Q&A
Để đăng ký Anmeldung tại Bürgeramt, bạn cần có hộ chiếu hoặc giấy tờ căn cước còn hiệu lực, mẫu đơn Anmeldung đã điền đầy đủ và Wohnungsgeberbestätigung từ chủ nhà. Bạn có thể đặt lịch hẹn trực tuyến.
Steuer-ID sẽ được gửi cho bạn tự động qua bưu điện, khoảng 2–4 tuần sau Anmeldung. Nếu chưa nhận được, bạn có thể liên hệ với Cục Thuế Liên bang Trung ương (BZSt).
Công dân không phải EU phải yêu cầu giấy phép lưu trú từ Ausländerbehörde trong vòng 90 ngày. Cần có hộ chiếu, Meldebescheinigung, hợp đồng lao động và bằng chứng bảo hiểm y tế.
Bạn có thể mở tài khoản tại một ngân hàng có chi nhánh hoặc ngân hàng trực tuyến. Cần có hộ chiếu/thẻ căn cước và Meldebescheinigung. Nhiều ngân hàng trực tuyến cung cấp Video-Ident, vì vậy không cần phải đến chi nhánh.
Có, ở Đức bảo hiểm y tế là bắt buộc. Nhân viên được tự động bảo hiểm trong hệ thống công cộng. Những người tự làm việc và công chức có thể chọn bảo hiểm tư nhân. Không có bảo hiểm sẽ bị phạt.
Không, công dân EU được hưởng quyền tự do lưu thông và có thể sống và làm việc tại Đức mà không cần visa. Họ chỉ cần đăng ký tại Bürgeramt. Aufenthaltstitel không bắt buộc.
Bạn phải đăng ký tại Bürgeramt có thẩm quyền trong vòng 14 ngày sau khi chuyển nhà. Nếu Anmeldung chậm trễ, có thể bị phạt tối đa 1.000 €.
Giấy chứng nhận đăng ký (Meldebescheinigung) là một trong những tài liệu quan trọng nhất ở Đức. Bạn cần nó để mở tài khoản, ký hợp đồng lao động, đăng ký phương tiện (Kfz-Zulassung) và nhiều thủ tục hành chính khác.
Kaltmiete là tiền thuê thuần không bao gồm chi phí phụ. Warmmiete bao gồm thêm các chi phí hoạt động như sưởi ấm, nước và thu gom rác. Điện và Internet thường không được bao gồm.
Tiền đặt cọc không được vượt quá ba lần tiền thuê hàng tháng ròng. Có thể thanh toán bằng ba kỳ hạn hàng tháng bằng nhau. Chủ nhà phải gửi nó vào một tài khoản cọc riêng biệt khỏi tài sản cá nhân của mình.
SCHUFA là một cơ quan thông tin đánh giá khả năng tín dụng của bạn. Chủ nhà thường yêu cầu báo cáo xác nhận tín dụng SCHUFA. Bạn có thể yêu cầu một bản sao dữ liệu miễn phí một lần mỗi năm trên meineschufa.de.
Người thuê nhà có thể chấm dứt hợp đồng với thời hạn ba tháng vào cuối tháng, bất kể thời gian thuê nhà. Thông báo chấm dứt phải được thực hiện bằng văn bản. Đối với chủ nhà, thời hạn kéo dài tùy theo thời gian thuê nhà.
Chủ nhà phải gửi bảng kê chi phí phụ trong vòng 12 tháng sau khi kết thúc kỳ kế toán. Nếu gửi muộn hơn, bạn không cần phải thanh toán thêm.
WBS cho phép bạn thuê một căn hộ xã hội với giá thuê ưu đãi. Giới hạn thu nhập thay đổi tùy theo từng bang liên bang. Hãy nộp đơn tại Văn phòng Nhà ở (Wohnungsamt) của thành phố bạn.
Bạn cần được sự cho phép của chủ nhà. Nếu có lợi ích hợp pháp (ví dụ: lý do tài chính), chủ nhà thường không thể từ chối sự đồng ý. Cho thuê lại không được phép có thể dẫn đến hủy bỏ hợp đồng.
Ở những khu vực có thị trường nhà ở căng thẳng, tiền thuê nhà khi cho thuê mới không được vượt quá 10% so với giá thuê so sánh địa phương thông thường (ortsübliche Vergleichsmiete). Điều này áp dụng ở nhiều thành phố lớn của Đức. Có những ngoại lệ đối với những công trình xây dựng mới và cải tạo toàn diện.
Vợ/chồng và con em chưa thành niên có thể đến với bạn nếu bạn có Aufenthaltserlaubnis và không gian sống đủ. Yêu cầu đoàn tụ gia đình phải được gửi tại Đại sứ quán Đức ở quốc gia gốc.
Bạn cần một giấy chứng nhận năng lực kết hôn (Ehefähigkeitszeugnis), các giấy khai sinh được xác thực và các chứng minh thư có giá trị. Phòng đăng ký dân cư (Standesamt) sẽ tiến hành lễ cưới. Các tài liệu nước ngoài phải được dịch và chứng thực bằng apostille.
Trước khi ly hôn, phải tuân thủ một năm tách biệt. Đơn ly hôn được nộp cho tòa án gia đình — luật sư là bắt buộc. Trong trường hợp ly hôn thỏa thuận, một luật sư cho cả hai bên là đủ.
Nếu cha mẹ không lập gia đình, cha phải công nhân thừa nhận cha ruột tại Phòng Công tác với Thanh niên (Jugendamt) hoặc Phòng Đăng ký Dân số (Standesamt). Điều này quan trọng cho trợ cấp con cái, quyền nuôi dạy con và họ của trẻ.
Đối với cha mẹ chưa kết hôn, ban đầu mẹ có quyền nuôi con độc quyền. Cả hai bố mẹ có thể yêu cầu quyền nuôi con chung bằng cách nộp Sorgeerklärung tại Jugendamt.
Tiền cấp dưỡng con cái được xác định theo Bảng Düsseldorf và phụ thuộc vào thu nhập của người có nghĩa vụ cấp dưỡng và tuổi của con. Mức cấp dưỡng tối thiểu 2026 là 480 € (0–5 tuổi).
Có, vợ/chồng của người được phép lưu trú có thể nhận được phép lưu trú để tái hợp nhất gia đình. Các điều kiện tiên quyết là kiến thức cơ bản tiếng Đức (A1) và không gian sống đủ.
Theo luật, bạn có quyền được hưởng tối thiểu 20 ngày nghỉ phép trong tuần làm việc 5 ngày (24 ngày trong tuần làm việc 6 ngày). Nhiều hợp đồng lao động và hợp đồng lao động tập thể cấp 25–30 ngày.
Minijob là việc làm thêm với thu nhập tối đa 556 € mỗi tháng (tính đến năm 2026). Bạn không phải trả thuế thu nhập và không phải đóng bảo hiểm xã hội (ngoại trừ đóng tự nguyện vào bảo hiểm lương hưu).
Trong các công ty có hơn 10 nhân viên, sau 6 tháng Kündigungsschutzgesetz được áp dụng. Người sử dụng lao động của bạn cần có lý do chính đáng để sa thải. Thời hạn thông báo là ít nhất 4 tuần.
Công dân EU có thể làm việc mà không cần giấy phép. Công dân không phải EU cần giấy phép lưu trú kèm theo giấy phép làm việc. Giấy phép này được cấp bởi Ausländerbehörde, thường phối hợp với Bundesagentur für Arbeit.
Thời gian thử việc có thể kéo dài tối đa 6 tháng. Trong suốt thời gian này, quan hệ lao động có thể bị chấm dứt với thời gian thông báo 2 tuần, mà không cần nêu lý do. Bảo vệ việc làm chỉ áp dụng sau đó.
Thông báo cho người sử dụng lao động của bạn vào ngày đầu tiên bị bệnh. Từ ngày thứ tư, bạn cần giấy chứng nhận không có khả năng lao động của bác sĩ (AU). Kể từ năm 2023, eAU được truyền điện tử cho người sử dụng lao động.
Midijob là một công việc có thu nhập từ 556,01 € đến 2.000 € mỗi tháng. Bạn trả đóng góp bảo hiểm xã hội giảm, nhưng được bảo hiểm xã hội đầy đủ (bảo hiểm y tế, hưu trí, chăm sóc và thất nghiệp).
Mỗi phụ huynh có quyền nghỉ phép nuôi con tối đa 3 năm cho mỗi con. Bạn phải thông báo phép nghỉ nuôi con cho nhà tuyển dụng bằng văn bản ít nhất 7 tuần trước khi bắt đầu. Trong suốt thời gian nghỉ phép nuôi con, có bảo vệ chống sa thải.
Nhân viên chỉ có một công việc thường không bắt buộc, nhưng có thể nộp tờ khai tự nguyện và được hoàn trả trung bình khoảng 1.100 €. Nghĩa vụ tồn tại trong các trường hợp khác như kết hợp Steuerklasse III/V, thu nhập phụ trên 410 € hoặc tiền bồi thường chấm dứt hợp đồng.
Rundfunkbeitrag là 18,36 € mỗi tháng trên mỗi căn hộ (năm 2026) và được thu hút tự động. Miễn trừ có thể được cấp cho những người nhận Bürgergeld, BAföG hoặc bị khuyết tật nặng.
Có 6 lớp thuế: I (độc thân), II (cha/mẹ đơn thân), III/V (kết hợp vợ chồng), IV (vợ chồng bằng nhau), VI (công việc thứ hai). Lớp thuế ảnh hưởng đến khoản khấu trừ thuế thu nhập hàng tháng.
Trợ cấp trẻ em là 250 € mỗi tháng cho mỗi con (tính đến 2026). Được thanh toán bởi Familienkasse của Bundesagentur für Arbeit. Đơn xin có thể nộp trực tuyến.
Mức tiền chuẩn cho một người độc thân là 563 € mỗi tháng (năm 2026). Ngoài ra, chi phí nhà ở và sưởi ấm được chi trả. Các đối tác nhận được mỗi người 506 €.
Bảo hiểm trách nhiệm dân sự cá nhân không bắt buộc, nhưng được khuyên dùng mạnh mẽ. Nó bao gồm các thiệt hại mà bạn gây ra cho người khác. Các tariff tốt có giá từ khoảng 5 € mỗi tháng.
Một Pfändungsschutzkonto (P-Konto) bảo vệ mức miễn trừ cơ bản 1.500 € mỗi tháng (tính đến 2026) khỏi bị cưỡng chế. Mỗi ngân hàng phải chuyển đổi tài khoản thanh toán của bạn thành P-Konto theo yêu cầu.
Wohngeld có thể được yêu cầu bởi những người có thu nhập thấp không nhận được Bürgergeld. Số tiền phụ thuộc vào thu nhập, tiền thuê nhà và quy mô hộ gia đình. Bạn nộp đơn tại văn phòng Wohngeldstelle của thành phố mình.
Trên trang web của Kassenärztliche Vereinigung hoặc jameda.de, bạn có thể tìm kiếm bác sĩ gần bạn. Gọi điện và hỏi xem họ có chấp nhận bệnh nhân mới không. Giới thiệu từ bác sĩ đa khoa thường cần thiết cho các bác sĩ chuyên khoa.
112 cho dịch vụ cứu hộ và lính cứu hỏa, 110 cho cảnh sát. Dịch vụ y tế trực có thể liên hệ tại 116 117 — bạn sẽ nhận được sự giúp đỡ ngay cả ngoài giờ làm việc.
Có, bạn có thể thay đổi Krankenkasse hợp pháp của mình. Thời gian ràng buộc là 12 tháng. Trong trường hợp tăng phí, bạn có quyền hủy đột xuất. Việc thay đổi rất đơn giản: quỹ mới đảm nhận việc hủy bỏ.
Đối với các loại thuốc cần đơn kê đơn, bạn phải trả 5–10 € cho mỗi lô thuốc. Nếu thu nhập thấp, bạn có thể được miễn khỏi khoản trả này. Các loại thuốc không cần đơn kê đơn bạn phải tự trả.
Bảo hiểm y tế bao gồm dịch vụ chăm sóc cơ bản. Đối với các loại hàm giả, bạn sẽ nhận được khoản trợ cấp cố định, khoản này sẽ tăng lên thông qua dự phòng định kỳ (Bonusheft). Bảo hiểm nha khoa bổ sung bao gồm các chi phí cao hơn.
Liên hệ dịch vụ đặt lịch (Terminservicestelle) tại số 116 117 để tham vấn lần đầu trong vòng 4 tuần. Ngoài ra, bạn có thể liên hệ trực tiếp với các nhà trị liệu. Chi phí được chi trả bởi quỹ bảo hiểm y tế.
ePA lưu trữ dữ liệu y tế của bạn theo định dạng kỹ thuật số. Từ năm 2025, tất cả những người được bảo hiểm xã hội theo luật sẽ tự động nhận được ePA, trừ khi họ phản đối. Bạn có thể truy cập nó thông qua một ứng dụng và tự quyết định ai được xem dữ liệu của bạn.
Những người được bảo hiểm theo luật pháp có quyền khám sức khỏe định kỳ (từ 35 tuổi mỗi 3 năm), sàng lọc ung thư, chăm sóc răng (2 lần mỗi năm) và sàng lọc ung thư da. Tất cả các cuộc khám đều miễn phí.
Trẻ em từ 1 tuổi trở lên có quyền pháp lý để được nhận vị trí trong Kita. Hãy đăng ký con em của bạn sớm thông qua cổng thông tin thành phố (ví dụ: Kita-Gutschein tại Hamburg). Thời gian chờ đợi có thể dài ở các thành phố lớn.
Elterngeld cơ bản chiếm 65–67% thu nhập ròng, tối thiểu 300€ và tối đa 1.800€ mỗi tháng. ElterngeldPlus chiếm một nửa, nhưng kéo dài gấp đôi thời gian (tối đa 24 tháng).
Ở Đức, bắt buộc học tập chung có hiệu lực từ 6 tuổi trong 9–10 năm (tùy thuộc vào Bundesland). Bắt buộc học tập cũng áp dụng cho trẻ em không có hộ chiếu Đức. Homeschooling không được phép.
Kinderzuschlag là tối đa 292 € trên mỗi con mỗi tháng (kể từ năm 2026). Nó được thanh toán bổ sung thêm tiền trợ cấp con nếu thu nhập của cha mẹ đủ cho chính họ, nhưng không đủ cho con em.
Gói bao gồm đồ dùng học tập (195 € hàng năm), chuyến đi học tập, bữa ăn trưa, hỗ trợ học tập và phí câu lạc bộ (15 €/tháng). Các gia đình có Bürgergeld, Wohngeld hoặc Kinderzuschlag là những người có quyền.
Bảo vệ mẹ bắt đầu 6 tuần trước và kết thúc 8 tuần sau khi sinh. Trong thời gian này, lệnh cấm làm việc và bảo vệ chống sa thải được áp dụng. Bạn nhận tiền hỗ trợ mẹ từ quỹ bảo hiểm y tế và trợ cấp từ nhà tuyển dụng.
Các cuộc khám U (U1–U9) là các cuộc khám sàng lọc miễn phí cho trẻ em từ lúc sinh đến năm tuổi thứ 5. Chúng là bắt buộc ở hầu hết các Bundesländer. Bác sĩ nhi khoa kiểm tra sự phát triển, thính lực và thị lực.
Các trường công lập là miễn phí. Phụ huynh chỉ phải trả cho vật liệu học tập, chuyến thực địa và có thể cả bữa ăn ở căng tin. Đối với các gia đình có thu nhập thấp, gói Bildungs- und Teilhabepaket sẽ chịu các chi phí này.
Bảo hiểm bảo vệ pháp lý là tự nguyện, nhưng được khuyến nghị, đặc biệt đối với luật thuê nhà và lao động. Các gói cước tốt có sẵn từ khoảng 20 € mỗi tháng. Nó bao gồm chi phí luật sư và chi phí tòa án.
Beratungshilfe là dịch vụ tư vấn pháp lý do nhà nước tài trợ cho những người có thu nhập thấp. Bạn chỉ phải trả 15 € tiền đóng góp cá nhân. Bạn nhận được Beratungshilfeschein tại tòa án huyện (Amtsgericht).
Hỗ trợ chi phí訴訟được cấp cho những người không đủ khả năng tài chính để kiện tụng và vụ kiện của họ có triển vọng thành công. Các chi phí được nhà nước chịu trách nhiệm hoặc được cấp dưới dạng khoản vay không lãi suất.
Luật Bình đẳng Đối xử Chung (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG) bảo vệ bạn khỏi phân biệt đối xử. Bạn có thể liên hệ với Văn phòng Chống phân biệt đối xử của Liên bang (antidiskriminierungsstelle.de) hoặc thuê một luật sư chuyên về luật lao động hoặc luật dân sự.
Bạn phải xuất trình giấy tờ tùy thân, nhưng bạn không bắt buộc phải khai báo. Bạn có quyền hỏi lý do kiểm soát. Racial Profiling bị cấm. Nếu có khiếu nại, bạn có thể liên hệ với văn phòng giải quyết khiếu nại của cảnh sát.
Có, mỗi người lao động có quyền nhận chứng chỉ làm việc có đủ điều kiện. Nó phải được lập thành một cách trung thực và thiện chí. Bạn có thể khiếu nại chứng chỉ xấu tại tòa án lao động.
Báo cáo các khiếm khuyết ngay lập tức bằng văn bản cho chủ nhân và đặt thời hạn hợp lý để khắc phục. Đối với những khiếm khuyết lớn (nấm mốc, hỏng hệ thống sưởi) bạn có thể giảm tiền thuê nhà. Ghi chép lại tất cả bằng ảnh chụp.
Lời cảnh báo là một lời khiển trách chính thức vì hành vi sai trái và một cảnh báo về việc sa thải nếu tái phạm. Bạn có thể nộp phản đối bằng văn bản và đưa ra lời giải thích của mình vào hồ sơ nhân sự.
Ở hầu hết các thành phố, bạn có thể đặt lịch hẹn trực tuyến. Ví dụ, ở Hamburg thông qua hamburg.de/termin. Không có lịch hẹn, thường có thời gian chờ rất lâu. Hãy đặt lịch sớm, vì các lịch hẹn sẽ được phân bổ nhanh chóng.
Ausländerbehörde chịu trách nhiệm cấp giấy phép lưu trú và thị thực. Các cuộc hẹn thường được cấp trực tuyến. Luôn mang theo tất cả các tài liệu đầy đủ, vì các tài liệu còn thiếu sẽ dẫn đến một cuộc hẹn mới.
Bạn yêu cầu giấy chứng thực lý lịch tại Văn phòng Công dân (Bürgeramt) hoặc trực tuyến thông qua Cơ quan Tư pháp Liên bang (bundesjustizamt.de). Lệ phí là 13 €. Thời gian xử lý khoảng 1–2 tuần.
Có, trong trường hợp chuyển nhà trong Đức, bạn phải đăng ký tại Bürgeramt mới trong vòng 14 ngày. Không cần phải hủy đăng ký tại địa chỉ cũ. Bạn cần Wohnungsgeberbestätigung.
Các cơ quan chính phủ yêu cầu bản dịch được chứng thực cho các tài liệu nước ngoài (giấy chứng sinh, giấy chứng thực hôn nhân, bằng cấp). Chỉ những người dịch tuyên thệ mới được phép tạo những bản này. Chi phí là khoảng 30–80 € trên mỗi trang.
Không, chứng minh thư nhân dân Đức chỉ dành cho công dân Đức. Với tư cách là người nước ngoài, bạn sẽ nhận được thay thế một titel cư trú (thẻ) hoặc tài liệu du lịch. Công dân EU sử dụng chứng minh thư quốc gia của họ.
Apostille là một chứng thực quốc tế cho các tài liệu công cộng. Nó được cần thiết khi một tài liệu Đức được sử dụng ở nước ngoài (hoặc ngược lại). Các cơ quan có thẩm quyền là các cơ quan địa phương hoặc liên bang.
Kể từ năm 2024, nhập tịch có thể thực hiện sau 5 năm (trước đó là 8). Điều kiện: Lebensunterhalt được bảo đảm, trình độ tiếng Đức B1, vượt qua bài kiểm tra nhập tịch, không có tiền án. Mehrstaatigkeit được phép chung từ năm 2024.
Bằng lái của EU có hiệu lực không hạn. Bằng lái không phải EU có thể sử dụng trong 6 tháng, sau đó bạn phải cấp lại. Tùy theo quốc gia gốc, có thể yêu cầu kiểm tra. Cấp lại bằng lái có giá khoảng 35-50 €.
Bằng lái xe hạng B có giá trung bình 2.500–4.000 €. Bao gồm các khoản phí trường lái xe, giờ lái xe (khoảng 50–80 €/giờ), phí thi, kiểm tra thị lực và khóa học sơ cứu.
Ở Đức thì không, nếu bạn có bằng lái xe EU. Để du lịch bên ngoài EU, bằng lái xe quốc tế được khuyến nghị. Nó có sẵn tại Bürgeramt (khoảng 15 €) và có giá trị 3 năm.
Từ 8 điểm trở lên, giấy phép lái xe sẽ bị thu hồi. Với 4–5 điểm, bạn sẽ nhận được cảnh cáo, với 6–7 điểm sẽ nhận được khiển trách. Các điểm sẽ bị xoá sau 2,5–10 năm tùy theo loại vi phạm. Bạn có thể kiểm tra số điểm của mình tại KBA.
Tại văn phòng đăng ký xe (Kfz-Zulassungsstelle) bạn cần: Fahrzeugbrief, chứng minh nhân dân, số eVB (bảo hiểm), thông tin tài khoản ngân hàng cho Kfz-Steuer và nếu cần, chứng chỉ HU. Chi phí khoảng 30 € cộng với biển số (khoảng 20–35 €).
Xe mới cần phải kiểm tra kỹ thuật chính lần đầu (HU) sau 3 năm, sau đó cứ 2 năm một lần. Kiểm tra HU có giá khoảng 100–150 €. Nếu phát hiện lỗi, phải tiến hành sửa chữa. Nhãn dán TÜV nằm trên biển số phía sau.
Bảo hiểm trách nhiệm dân sự xe (Kfz-Haftpflichtversicherung) là bắt buộc theo luật. Nó bảo vệ các thiệt hại cho bên thứ ba. Teilkasko (trộm cắp, mưa đá) và Vollkasko (thiệt hại tai nạn của riêng bạn) là tự nguyện. So sánh các mức giá hàng năm vào tháng mười một.
BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) cấp giấy phép. Công dân EU có thể tham gia tự nguyện. Khóa học bao gồm 600 giờ tiếng Đức + 100 giờ khóa học định hướng. Chi phí là 2,29 € mỗi giờ hoặc miễn phí cho những người nhận trợ cấp xã hội.
Có, Volkshochschulen cung cấp các khóa học với giá phải chăng. Trực tuyến có các dịch vụ miễn phí như Deutsche Welle (dw.com), Goethe-Institut (goethe.de/deutschlernen) và nền tảng học tập vhs. Ứng dụng 'Ankommen' cũng miễn phí.
B1 là điều kiện tiên quyết cho Niederlassungserlaubnis và nhập tịch. Điều này có nghĩa là bạn có thể giao tiếp trong các tình huống hàng ngày. Bạn phải chứng minh điều này thông qua một kỳ thi được công nhận (ví dụ: Telc, Goethe-Zertifikat).
Kỳ thi Telc-B1 có giá khoảng 150–200 €, tùy thuộc vào trung tâm thi. Các chứng chỉ Goethe cũng có giá tương tự. Đối với những người tham gia Integrationskurs, kỳ thi DTZ đầu tiên là miễn phí.
Các khóa học ngôn ngữ chuyên nghiệp (DeuFöV) đưa từ B1 lên B2 hoặc C1 và miễn phí cho những người thất nghiệp. Chúng kết hợp tiếng Đức với các chủ đề liên quan đến nghề nghiệp. Jobcenter hoặc Agentur für Arbeit cấp phép.
Các ứng dụng như Tandem, HelloTalk hoặc ConversationExchange kết nối bạn với những người nói tiếng mẹ đẻ. Các trường dạy ngôn ngữ và thư viện cũng cung cấp các chương trình trao đổi ngôn ngữ. Đây là một cách miễn phí để luyện tập tiếng Đức trong cuộc sống hàng ngày.
Bài thi gồm 33 câu hỏi về chính trị, lịch sử và xã hội. 17 câu trả lời đúng là đủ để vượt qua. Trên einbuergerungstest-online.eu, bạn có thể luyện tập miễn phí tất cả 310 câu hỏi. Lệ phí bài thi là 25 €.
Trên anabin.kmk.org, bạn có thể kiểm tra xem bằng cấp của bạn có được công nhận hay không. Đối với các nghề được quy định (bác sĩ, giáo viên), công nhận chính thức là bắt buộc. Tư vấn có sẵn tại văn phòng tư vấn IQ. Thủ tục này có chi phí 100–600 €.
Có, nếu bạn rời khỏi Đức vĩnh viễn, bạn phải hủy đăng ký tại Bürgeramt. Hủy đăng ký có thể được thực hiện sớm nhất 7 ngày trước khi chuyển đi và phải hoàn thành chậm nhất 14 ngày sau đó. Bạn sẽ nhận được xác nhận hủy đăng ký.
Có, lương hưu Đức được chi trả trên toàn thế giới. Yêu cầu tối thiểu là 5 năm đóng góp. Công dân EU nhận được lương hưu đầy đủ, trong khi các quốc gia không phải EU có thể có những hạn chế. Thông báo cho Deutsche Rentenversicherung về việc chuyển nhà của bạn.
Có, thậm chí sau khi chuyển đi, bạn vẫn có thể nộp khai báo thuế cho năm làm việc cuối cùng tại Đức. Các thời hạn áp dụng như bình thường. Nên tìm một cố vấn thuế có kinh nghiệm quốc tế.
Hủy kịp thời: hợp đồng thuê nhà (3 tháng), điện/khí đốt, internet, điện thoại di động, bảo hiểm, Rundfunkbeitrag, phòng tập thể dục. Đừng quên đóng các tài khoản ngân hàng hoặc chuyển sang điều kiện nước ngoài.
Công dân EU có thể mang Arbeitslosengeld I ra nước ngoài trong EU trong tối đa 3 tháng (Mẫu PDU1). Họ phải hủy đăng ký trước tại Agentur für Arbeit và đăng ký là người tìm kiếm việc làm ở đất nước đích.
Mang theo: chứng chỉ công việc, Abmeldebestätigung, tờ khai thuế, chứng minh bảo hiểm xã hội, thông tin hưu trí, học bạ của con em. Hãy dịch và công chứng các tài liệu quan trọng.
Không, sau khi Abmeldung khỏi Đức, quyền nhận Kindergeld sẽ chấm dứt. Ngoại lệ: những lao động biên giới hoặc lao động được cử đi mà vẫn được bảo hiểm xã hội tại Đức.
Bạn cần giấy tờ tùy thân và tài khoản ngân hàng Đức. Thẻ trả trước cũng có thể không cần hợp đồng, nhưng yêu cầu xác minh danh tính. Các cổng thông tin so sánh như Check24 giúp so sánh giá cước.
So sánh các nhà cung cấp trên các cổng thông tin so sánh. Các nhà cung cấp phổ biến nhất là Telekom, Vodafone và 1&1. Các hợp đồng thường có thời hạn 24 tháng. Cài đặt mất khoảng 2–4 tuần. Cáp quang là nhanh nhất.
Có, việc chuyển đổi rất đơn giản và miễn phí. Nhà cung cấp mới sẽ xử lý việc hủy hợp đồng. So sánh giá trên Verivox hoặc Check24. Chuyển đổi nhà cung cấp thường tiết kiệm 100–300 € mỗi năm.
Thư tiêu chuẩn có giá 0,95 € (2026), gói hàng từ 4,99 € trở lên. Hộp thư của Deutsche Post có ở khắp nơi. Packstationen cung cấp dịch vụ nhận gói hàng 24/7. Bạn có thể thiết lập Nachsendeauftrag trực tuyến tại Bưu điện khi chuyển nhà.
Thư viện cung cấp miễn phí hoặc với phí hàng năm thấp (khoảng 10–30 €) sách, DVD, sách điện tử, tạp chí và WLAN. Nhiều thư viện cũng có tài liệu khóa học tiếng Đức và các sự kiện dành cho người nhập cư.
Deutschlandticket có giá 49 € mỗi tháng (tính đến 2026) và có hiệu lực cho toàn bộ giao thông công cộng ở Đức (xe buýt, tàu hỏa, S-Bahn, U-Bahn). Nó có sẵn dưới dạng gói đăng ký hàng tháng và có thể hủy bất cứ lúc nào.
Trên cổng thông tin tư pháp (justiz-dolmetscher.de), bạn sẽ tìm thấy các thông dịch viên được tuyên thệ. Các dịch vụ tư vấn cho người di cư và các cơ quan tích hợp thường cung cấp hỗ trợ miễn phí. Các nhóm tình nguyện viên cũng có thể hỗ trợ.