Венчање у Немачкој — правни оквир
У Немачкој је само Eheschließung (грађански брак) правно важећа. Црквене, верске или традиционалне церемоније немају правну снагу — то су приватне славе које се могу одржати додатно.
Eheschließung спроводи Standesamt (управа за витално статистичку евиденцију). Надлежна је Standesamt места боравка једног од венчаника.
Предуслови
Општи предуслови
- Оба партнера морају бити пунолетна (18 година)
- Оба морају бити невенчана (без постојећег брака или регистроване животне заједнице)
- Без блиског сродства (браћа и сестре, родитељ-дете)
- Слободна воља — брак мора бити склопљен добровољно (принудни браци су забрањени и казњиви)
Особености за странце
Ако један или оба партнера немају немачко држављанство, примењују се додатна правила:
-
Сертификат способности за брак (Ehefähigkeitszeugnis) — документ из ваше земље порекла који потврђује да смете венчати према законима ваше земље. Нису све земље издају овај сертификат — у том случају може се затражити ослобађање од Апелационог суда.
-
Дозвола за боравак — не требате одређену дозволу за боравак да бисте се венчали у Немачкој. Можете се венчати с визом, толеранцијом или дозволом. Standesamt не сме одбити Eheschließung због вашег статуса боравка.
-
Легализација/Апостила — Страни документи често морају бити опремљени с Апостилом или легализацијом и преведени на немачки (оверена превод).
Који документи требам?
Немачки држављани
- Личниа исправа или путна исправа
- Извод из матице рођених (не старији од 6 месеци, затражити код Standesamta места рођења)
- Потврда о месту боравка (од управе за регистрацију становништва)
- Ако је било претходног брака: Пресуда о разводу с напоменом о коначности или Извод из матице умрлих претходног партнера
Страни држављани
Осим горе наведених:
- Важећа путна исправа + ако је потребно дозвола за боравак
- Извод из матице рођених — оверен, с Апостилом/легализацијом, превед
- Сертификат способности за брак (Ehefähigkeitszeugnis) — из земље порекла (с Апостилом, превед)
- Потврда о статусу неожењености — ако се не може добити сертификат способности за брак
- Ако је потребно: Регистрација имена или Потврда о породиљњskom стању
- Ако је било претходног брака: страна Пресуда о разводу (мора бити признато у Немачкој!)
Савет: Разјасните рано (3–6 месеци пре венчања) са Standesamtом који документи су потребни — захтеви се разликују у зависности од земље порекла.
Процедура Eheschließung
1. Пријава за Eheschließung
- Заказати термин код Standesamta (често могуће путем интернета)
- Предати документе — Standesamt проверава документе (трајање: 2–8 недеља)
- Заказати датум церемоније
2. Церемонија
- Одржава се у церемонијској соби Standesamta (или на дозвољеном месту)
- Чиновник за виталну статистику води церемонију
- Оба партнера изјављују своју вољу за склапање брака ("Да, прихватам")
- Два сведока су опционални (од 1998. нису обавезни, али су уобичајени)
- Размена прстенова — није обавезно, али је традиционално
- Трајање: приблизно 20–30 минута
3. Венчани лист
Наком церемоније добијате Eheurkunde — службени документ о вашој Eheschließung.
Венчани Лист
Шта садржи венчани лист?
- Имена оба супружника (име при рођењу и ако је потребно име после венчања)
- Датум и место рођења
- Датум и место Eheschließung
- Број Standesamta и број регистра
- Верска припадност (на жељу)
За шта требам венчани лист?
- Промена имена — код управе за регистрацију становништва и осталих органа власти
- Промена пореске класе — код пореске управе (пореска класа III/V или IV/IV)
- Оbiteljski dozvoli — за визу супруга
- Наследствена права — доказ брака у случају smrti
- Осигурања — породиљњsko осигурање у јавном здравственом систему
Трошкови
| Услуга | Трошак |
|---|---|
| Пријава за Eheschließung | 40–60 € |
| Церемонија (у Standesamtu) | 30–100 € |
| Церемонија (напољу, нпр. замак) | 100–500+ € |
| Венчани лист (1. примерак) | 12 € |
| Додатни примерци | 6 € по комаду |
| Ослобађање од сертификата способности за брак (OLG) | 40–300 € |
| Оверена превод | 30–100 € по документу |
Укупни трошкови (типично): За немачко-страну пару с преводима и овером: 200–600 € (без славе).
Право на име после венчања
Могућности
- Заједничко име за брак — име једног од партнера постаје породиљњsko име
- Двоструко име — нпр. "Müller-Schmidt" (само за партнера који мења име; деца добијају само брачно име)
- Оба задржавају своја имена — сваки задржава своје име при рођењу
За странце
Које право на име се примењује зависи од држављанства. У правилу можете одабрати да ли је право ваше земље порекла или немачко право.
После венчања — важни кораци
- Управа за регистрацију становништва — регистровати ново име (обновити личну исправу/путну исправу)
- Пореска управа — затражити промену пореске класе (често се исплати: III/V с различитим приходима)
- Здравствена касна — ако је потребно, породиљњsko осигурање за партнера
- Банка — промена имена на рачуну
- Послодавац — обавестити о новом имену и поресној класи
- Дозвола за боравак — ако је потребно, промена дозволе за боравак (породиљњski dozvoli → самостално право боравка после 3 године)
- Возачка дозвола — промена имена (препоручено, не обавезно)
Признавање страних браков
Бракови заключени у иностранству углавном се признају у Немачкој ако су важећи према закону земље у којој су заключени.
Изузеци:
- Дечији браци (испод 16 година) — невршећи у Немачкој од 2017.
- Принудни браци — не признају се
- Полигамни браци — само се први брак признаје
За административне сврхе у Германији често требате оверену превод и Апостилу вашег страног венчаног листа.
Савети
- Започети рано — започните прикупљање докумената 6 месеци пре желјеног датума
- Контактирати Standesamt — свака Standesamt има своје захтеве, посебно код страних докумената
- Овереним преводиоци — користити само признате преводиоце (листа код Апелационог суда)
- Сертификат способности за брак (Ehefähigkeitszeugnis) — може трајати месецима, затражити рано у земљи порекла
Стање: март 2026. Све наведене информације без гаранције.