متى أحتاج إلى ترجمان أو مترجم؟
في ألمانيا، تحتاج إلى ترجمات مصدقة من وثائقك لعمليات رسمية عديدة. التمييز مهم:
- المترجم: ينقل المستندات المكتوبة من لغة إلى أخرى
- الترجمان: يترجم شفهياً في الوقت الفعلي (لدى السلطات والمحكمة والطبيب)
الترجمة المصدقة — ما هي؟
يتم إعداد الترجمة المصدقة من قبل مترجم معين رسمياً وموثوق. يؤكد المترجم بختمه وتوقيعه دقة واكتمال الترجمة.
متى يُطلب ترجمة مصدقة؟
- التقدم بطلب تأشيرة إقامة (شهادة الميلاد، شهادة الزواج، الدبلومات)
- الاعتراف بالشهادات الأجنبية (anabin, IHK, KMK)
- الزواج في ألمانيا (شهادة العزوبية، شهادة الميلاد)
- الإجراءات القضائية (جميع المستندات الأجنبية)
- تحويل رخصة القيادة (رخصة من خارج الاتحاد الأوروبي)
- الجنسية (جميع وثائق الحالة المدنية)
تكاليف الترجمة
الترجمات المصدقة
| نوع المستند | التكاليف (تقريباً) |
|---|---|
| شهادة ميلاد | 20–40 € |
| شهادة زواج | 25–45 € |
| الشهادة/الدبلوم | 30–50 € لكل صفحة |
| رخصة القيادة | 20–35 € |
| شهادة العمل | 30–50 € لكل صفحة |
| الحكم القضائي | 40–70 € لكل صفحة |
رسوم إضافية محتملة:
- اللغات النادرة (الدرية، التيجرينية، الأردية): +20–50٪
- الطلبات العاجلة (24–48 ساعة): +50–100٪
- توثيق الأبوستيل: 20–50 € إضافياً
تكاليف الترجمة الشفهية
- سعر الساعة: حوالي 60–120 € (حسب اللغة والمؤهلات)
- رسم نصف يوم: حوالي 300–500 € (المحكمة، الموثق)
- الترجمة الهاتفية: من حوالي 1.50–3 € لكل دقيقة
العثور على مترجم موثوق
- بوابة العدل: justiz-dolmetscher.de — قاعدة البيانات الرسمية لجميع الولايات الاتحادية
- BDÜ (الاتحاد الفيدرالي للترجمان والمترجمين): bdue.de
- بحث Google: "مترجم موثوق [اللغة] [المدينة]"
- نصيحة: قارن بين 2–3 عروض أسعار على الأقل — تختلف الأسعار كثيراً
متى يتم تغطية التكاليف؟
التعويض عن التكاليف من قبل السلطات/الدولة
- الإجراءات القضائية: الدولة تتحمل تكاليف الترجمان إذا كنت لا تتحدث الألمانية (§ 187 GVG)
- إجراءات اللجوء: يوفر BAMF ويدفع للمترجم
- الشرطة: يتم توفير مترجم أثناء الاستجواب
- مكتب الرعاية: غالباً ما يتم تغطية التكاليف في حالات حماية الأطفال
التعويض عن التكاليف من قبل مركز التوظيف/مكتب العمل
- ترجمة الشهادات للتقديم - يمكن تقديم طلب لتغطية التكاليف
- المترجم في جلسات المشورة - ينظمها مركز التوظيف
- الاعتراف بالشهادات الأجنبية: يمكن تغطية تكاليف الترجمة
بدون تعويض عن التكاليف
- سلطة الأجانب: يجب عليك دفع الترجمات بنفسك
- مكتب التسجيل: تكاليف الترجمة للزواج على حسابك الخاص
- المالك: ترجمة العقد على حسابك الخاص
نصائح لتوفير المال
- اجمع المستندات: طلب عدة ترجمات في نفس الوقت أرخص
- اسأل المجتمع: غالباً ما توجد توصيات في مجموعات Facebook لمواطنيك
- لا تترجم كل شيء: اسأل السلطة عن المستندات التي يجب ترجمتها فعلاً
- الخدمات الإلكترونية: بعض المترجمين الموثوقين يعملون عبر البريد الإلكتروني — غالباً أرخص من الخدمات المحلية
الحالة: مارس 2026. جميع المعلومات بدون ضمان.