Q&A

Interprete e traduttore — costi e rimborso delle spese

Traduzioni certificate (20–50 €/pagina), ricerca di traduttori giurati e casistiche di rimborso.

Scarica PDF
Termini tedeschi
Dolmetscher Übersetzer beglaubigte Übersetzung beeidigter Übersetzer Apostille Urkundenübersetzung

Quando ho bisogno di un interprete o traduttore?

In Germania, per molte procedure ufficiali hai bisogno di traduzioni certificate dei tuoi documenti. La distinzione è importante:

  • Traduttore: trasferisce documenti scritti da una lingua all'altra
  • Interprete: traduce oralmente in tempo reale (presso uffici, tribunale, medico)

Traduzione certificata — cos'è?

Una traduzione certificata è realizzata da un traduttore ufficiale nominato e giurato. Il traduttore conferma con timbro e firma l'esattezza e la completezza della traduzione.

Quando è richiesta una traduzione certificata?

  • Presentazione domanda di visto di soggiorno (certificato di nascita, certificato di matrimonio, diplomi)
  • Riconoscimento di qualifiche estere (anabin, IHK, KMK)
  • Matrimonio in Germania (certificato di stato libero, certificato di nascita)
  • Procedimenti giudiziari (tutti i documenti in lingua straniera)
  • Conversione patente di guida (patente di paese non-UE)
  • Naturalizzazione (tutti gli atti dello stato civile)

Costi per traduzioni

Traduzioni certificate

Tipo di documento Costi (circa)
Certificato di nascita 20–40 €
Certificato di matrimonio 25–45 €
Attestato/Diploma 30–50 € per pagina
Patente di guida 20–35 €
Certificato di lavoro 30–50 € per pagina
Sentenza giudiziale 40–70 € per pagina

Supplementi possibili per:
- Lingue rare (dari, tigrino, urdu): +20–50%
- Lavori urgenti (24–48 ore): +50–100%
- Certificazione Apostilla: 20–50 € aggiuntivi

Costi di interpretariato (orale)

  • Tariffa oraria: circa 60–120 € (a seconda della lingua e della qualificazione)
  • Tariffa mezza giornata: circa 300–500 € (tribunale, notaio)
  • Interpretariato telefonico: da circa 1,50–3 € per minuto

Trovare un traduttore giurato

  • Portale della giustizia: justiz-dolmetscher.de — banca dati ufficiale di tutti i Länder
  • BDÜ (Associazione federale degli interpreti e traduttori): bdue.de
  • Ricerca Google: "traduttore giurato [lingua] [città]"
  • Consiglio: confronta almeno 2–3 preventivi — i prezzi variano molto

Quando le spese vengono rimborsate?

Rimborso da parte di autorità/stato

  • Procedimenti giudiziari: lo stato copre i costi dell'interprete se non parli tedesco (§ 187 GVG)
  • Procedure di asilo: BAMF fornisce e paga l'interprete
  • Polizia: durante gli interrogatori viene fornito un interprete
  • Servizio di protezione all'infanzia: spesso rimborso nei casi di protezione dei minori

Rimborso da parte del centro per l'impiego/agenzia del lavoro

  • Traduzione di diplomi per candidature - possibilità di richiedere il rimborso
  • Interprete in colloqui informativi - organizzato dal centro per l'impiego
  • Riconoscimento qualifiche estere: i costi di traduzione possono essere rimborsati

Senza rimborso

  • Ufficio stranieri: le traduzioni sono a tua spese
  • Anagrafe: i costi di traduzione per il matrimonio sono a tua spese
  • Proprietario: traduzione del contratto di affitto a tua spese

Consigli per risparmiare

  1. Raccogli documenti: ordinare più traduzioni contemporaneamente è più economico
  2. Chiedi alla comunità: nei gruppi Facebook dei tuoi connazionali spesso ci sono raccomandazioni
  3. Non tradurre tutto: chiedi all'ufficio quali documenti devono davvero essere tradotti
  4. Servizi online: alcuni traduttori giurati lavorano via e-mail — spesso più economico che di persona

Stato: marzo 2026. Tutte le informazioni senza garanzia.

Questo articolo è stato utile?
0 persone l\