Q&A

Interpreters and Translators — Costs and Cost Coverage

Certified translations (20–50 €/page), how to find sworn translators, and when costs are covered.

Download PDF
German terms
Dolmetscher Übersetzer beglaubigte Übersetzung beeidigter Übersetzer Apostille Urkundenübersetzung

When Do I Need an Interpreter or Translator?

In Germany, you need beglaubigte Übersetzungen (certified translations) of your documents for many official procedures. The distinction is important:

  • Übersetzer (Translator): Converts written documents from one language to another
  • Dolmetscher (Interpreter): Provides oral translation in real-time (at government offices, courts, doctors)

Beglaubigte Übersetzung — What Is It?

A beglaubigte Übersetzung (certified translation) is prepared by a publicly appointed and sworn translator. The translator confirms with a seal and signature that the translation is accurate and complete.

When Is a Certified Translation Required?

  • Applying for a residence permit (birth certificate, marriage certificate, diplomas)
  • Recognition of foreign qualifications (anabin, IHK, KMK)
  • Marriage registration in Germany (certificate of no impediment, birth certificate)
  • Court proceedings (all foreign-language documents)
  • Driver's license exchange (license from non-EU country)
  • Naturalization (all civil status documents)

Translation Costs

Beglaubigte Übersetzung

Document Type Cost (approx.)
Birth certificate 20–40 €
Marriage certificate 25–45 €
Diploma/Certificate 30–50 € per page
Driver's license 20–35 €
Work certificate 30–50 € per page
Court judgment 40–70 € per page

Additional charges for:
- Rare languages (Dari, Tigrinya, Urdu): +20–50%
- Urgent orders (24–48 hours): +50–100%
- Apostille certification: 20–50 € additional

Interpreter Costs (Oral)

  • Hourly rate: approx. 60–120 € (depending on language and qualifications)
  • Half-day rate: approx. 300–500 € (court, notary)
  • Phone interpreting: from approx. 1.50–3 € per minute

Finding a Sworn Translator

  • Justice Portal: justiz-dolmetscher.de — official database for all federal states
  • BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer): bdue.de
  • Google search: "beeidigter Übersetzer [language] [city]"
  • Tip: Compare at least 2–3 quotes — prices vary significantly

When Are Costs Covered?

Cost Coverage by Authorities/State

  • Court proceedings: The state covers interpreter costs if you don't speak German (§ 187 GVG)
  • Asylum procedures: BAMF provides and pays for interpreters
  • Police: Interpreters are provided during questioning
  • Youth welfare office: Cost coverage often applies in child protection cases

Cost Coverage by Jobcenter/Employment Agency

  • Translation of certificates for job applications — may request cost coverage
  • Interpreter for consultation meetings — organized by Jobcenter
  • Recognition of foreign qualifications: Translation costs may be covered

No Cost Coverage

  • Immigration office: You pay for translations yourself
  • Civil registry office: Translation costs for marriage registration are your responsibility
  • Landlord: Rental agreement translation at your own expense

Money-Saving Tips

  1. Collect documents: Ordering multiple translations at once is cheaper
  2. Ask your community: Facebook groups of fellow expats often have recommendations
  3. Don't translate everything: Ask the office which documents really need translation
  4. Online services: Some sworn translators work via email — often cheaper than in-person

As of: March 2026. All information without warranty.

Was this article helpful?
0 people found this helpful