Ne Zaman Tercüman veya Çevirmene İhtiyacım Vardır?
Almanya'da birçok resmi işlem için belgelerinizin beglaubigte Übersetzungen (onaylı çevirileri) gereklidir. Fark önemlidir:
- Übersetzer: Yazılı belgeleri bir dilden diğerine çevirir
- Dolmetscher: Gerçek zamanlı sözlü çeviri sağlar (devlet daireleri, mahkeme, doktor)
Beglaubigte Übersetzung — Nedir?
Beglaubigte Übersetzung (onaylı çeviri) resmi yeminli çevirmen tarafından hazırlanır. Çevirmen mühür ve imzasıyla çevirinin doğruluğunu ve eksiksizliğini onaylar.
Onaylı Çeviri Ne Zaman Gereklidir?
- İkamet izni başvurusu yapma (doğum belgesi, evlilik belgesi, diplomalar)
- Yabancı nitelikler tanıtılması (anabin, IHK, KMK)
- Almanya'da evlenme kaydı (evlilik engeli bulunmadığına dair belge, doğum belgesi)
- Mahkeme davası (tüm yabancı dildeki belgeler)
- Sürücü belgesi değiştirilmesi (AB dışı ülkelerden belge)
- Vatandaşlık (tüm medeni durum belgeleri)
Çeviri Maliyetleri
Beglaubigte Übersetzung
| Belge Türü | Maliyet (tahmini) |
|---|---|
| Doğum belgesi | 20–40 € |
| Evlilik belgesi | 25–45 € |
| Diploma/Sertifika | 30–50 € sayfa başına |
| Sürücü belgesi | 20–35 € |
| İş belgesi | 30–50 € sayfa başına |
| Mahkeme kararı | 40–70 € sayfa başına |
Aşağıdakiler için ek ücretler:
- Nadir diller (Dari, Tigrinya, Urdu): +%20–50
- Acil siparişler (24–48 saat): +%50–100
- Apostille onayı: 20–50 € ek
Tercüman Maliyetleri (Sözlü)
- Saatlik ücret: tahmini 60–120 € (dil ve niteliğe bağlı olarak)
- Yarım gün ücreti: tahmini 300–500 € (mahkeme, noter)
- Telefon tercümanlığı: tahmini 1,50–3 € dakika başına
Yeminli Çevirmeni Bulma
- Adalet Portalı: justiz-dolmetscher.de — tüm federal eyaletler için resmi veri tabanı
- BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer): bdue.de
- Google arama: "beeidigter Übersetzer [dil] [şehir]"
- İpucu: En az 2–3 teklifi karşılaştırın — fiyatlar önemli ölçüde değişir
Masraflar Ne Zaman Karşılanır?
Devlet Daireleri/Devlet Tarafından Maliyet Karşılanması
- Mahkeme davası: Almanca konuşmuyorsanız, devlet tercüman masraflarını karşılar (§ 187 GVG)
- Sığınma prosedürü: BAMF tercümanları sağlar ve öder
- Polis: Sorgulamalar sırasında tercüman sağlanır
- Çocuk Koruma Dairesi: Çocuk koruma davalarında sıklıkla maliyet karşılanır
İşsizlik Kurumu/İstihdam Ajansı Tarafından Maliyet Karşılanması
- İş başvuruları için belgeler çevirimi — maliyet karşılanması için başvuru mümkün
- Danışma görüşmelerinde tercüman — İşsizlik Kurumu tarafından organize edilir
- Yabancı nitelikler tanıtılması: Çeviri masrafları karşılanabilir
Maliyet Karşılanmaz
- Yabancılar Dairesi: Çevirileri kendiniz ödersiniz
- Nüfus Müdürlüğü: Evlilik kaydı için çeviri masraflarını kendiniz ödersiniz
- Ev Sahibi: Kira sözleşmesi çevirisi kendi masrafınız
Para Tasarrufu İpuçları
- Belgeleri toplayın: Aynı anda birden fazla çeviri sipariş vermek daha ucuzdur
- Toplumunuza sorun: Soydaşlarınızın Facebook gruplarında sıklıkla tavsiyeler vardır
- Her şeyi çevirmeyin: Dairenin hangi belgelerin çevirilmesi gerektiğini sorun
- Çevrimiçi hizmetler: Bazı yeminli çevirmenler e-posta ile çalışır — genellikle yüz yüze olduğundan daha ucuzdur
Tarih: Mart 2026. Tüm bilgiler garanti olmaksızın sağlanır.