Q&A
بازگشت به پایگاه دانش
همه A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z Ö Ü
220 اصطلاح یافت شد
Abfindung (غرامت جدایی)
پرداختی یکنوختی کارفرما در پایان قرارداد کار — بدون حق قانونی، اغلب در قرارداد فسخ توافق شده.
هنگام اخراج به من یک غرامت برابر با 3 ماه حقوق پیشنهاد شد.
کار
Abgeltungsteuer (مالیات سود سرمایه)
مالیات مقطوعی 25% بر درآمدهای سرمایه‌ای مانند بهره، سود سهام و سود سرمایه.
بانک خودکار مالیات نگهداری شده را به اداره مالیات منتقل می‌کند.
مالی
Abmeldung (لغو ثبت نام)
لغو ثبت محل سکونت در دفتر ثبت احوال، برای مثال هنگام مهاجرت به خارج از کشور.
قبل از نقل مکان به لهستان، باید خود را در دفتر شهرداری لغو می‌کردم.
مراجع دولتی
Altersteilzeit (بازنشستگی تدریجی)
مدلی برای کاهش تدریجی ساعات کار قبل از بازنشستگی.
از سن 55 سال، بسیاری از کارفرمایان اجازه می‌دهند تا برای کار با ساعات کاهش یافته درخواست کنید.
کار
Amtsgericht (دادگاه منطقه ای)
دادگاه درجه اول برای پروندهای مدنی تا 5.000 € و پروندهای کیفری با کم اهمیت.
دادگاه عمومی در مورد اختلاف اجاره تصمیم گرفت.
حقوق
Anerkennung (ausländischer Abschlüsse) (تایید مدارک)
روندی برای بررسی معادل بودن مدرک حرفه‌ای خارجی با معادل آلمانی — مسئول: IHK، اتاق صنایع دستی یا ZAB.
تایید مدرک پرستاری لهستانی من 4 ماه طول کشید.
آموزش
Anmeldung (ثبت نام)
ثبت اجباری محل سکونت در دفتر ثبت احوال در عرض 14 روز از ورود.
بدون ثبت، نمی‌توان حساب بانکی در آلمان باز کرد.
مراجع دولتی
Anwalt (Rechtsanwalt) (وکیل)
حقوقدان مجاز که به کلاینت‌ها مشاوره حقوقی می‌دهد و آن‌ها را در دادگاه نمایندگی می‌کند.
برای اختلاف بر سر اجاره‌ به یک وکیل مراجعه کردم.
حقوق
Apostille (اپستیل)
گواهی بین‌المللی اسناد عمومی — صحت را برای استفاده در خارج از کشور تأیید می‌کند.
برای تصدیق دیپلم خود به یک آپوستیل روی سند نیاز داشتم.
مراجع دولتی
Arbeitnehmersparzulage (یارانه پس انداز کارمند)
کمک مالی دولتی برای کارمندان با درآمد پایین که از طریق سرمایه‌گذاری‌های نوسان‌پذیر در دارایی پس‌انداز می‌کنند.
با Arbeitnehmersparzulage من 20% کمک بر روی پرداخت‌های VL خود دریافت می‌کنم.
مالی
Arbeitsagentur (دفتر اشتغال)
آژانس فدرال کار — مسئول کاریابی، مشاوره حرفه‌ای و تأمین بیکاری I.
خود را به آژانس کار به‌عنوان فردی بدون شغل ثبت کردم.
کار
Arbeitsgenehmigung (اجازه کار)
اجازه برای انجام فعالیت کاری در آلمان، اغلب به عنوان اقامت مرتبط است.
عنوان اقامت من شامل اجازه کار برای هر نوع استخدام است.
کار
Arbeitslosengeld (بیمه بیکاری)
مزایای بیمه بیکاری (ALG I) برای افرادی که حداقل 12 ماه بیمه‌شده بوده‌اند.
بعد از اخراج، برای تأمین بیکاری I درخواست کردم.
کار
Arbeitsvertrag (قرارداد کار)
توافق کتبی بین کارفرما و کارمند در مورد وظایف، حقوق، ساعات کار و مهلت‌های اخطار.
قبل از امضا، قرارداد کار را به دقت بخوانید.
کار
Arbeitszeugnis (گواهی کار)
ارزیابی کتبی کارفرما در پایان قرارداد کار — حق آن توسط قانون تضمین شده‌ است.
در آلمان، هر کارمند حق دریافت گواهی کار واجد شرایط را دارد.
کار
Aufenthaltserlaubnis (اجازه اقامت)
عنوان اقامت موقت صادر شده برای یک منظور خاص (مثلاً تحصیل، کار، خانواده).
اجازه اقامت من برای تحصیل دو سال معتبر است.
مراجع دولتی
Aufenthaltsgestattung (اجازه اقامت)
سند اقامت برای درخواست‌کنندگان پناهندگی در طول فرآیند پناهندگی جاری — نه یک عنوان اقامت واقعی.
با Aufenthaltsgestattung می‌توان بعد از 9 ماه کار کرد.
مراجع دولتی
Aufenthaltstitel (سند اقامت)
اصطلاح جامع برای تمام مجوزهای اقامت در آلمان (ویزا، اجازه اقامت، اجازه تسکین، کارت آبی اتحادیه اروپا).
بدون عنوان اقامت معتبر نمی توان در آلمان ماند.
مراجع دولتی
Aufhebungsvertrag (قرارداد فسخ)
توافق متقابل برای پایان دادن به قرارداد کار — توجه: می‌تواند مدت انتظار برای بیمه بیکاری ایجاد کند.
قرارداد فسخ شامل غرامت و گزارش کار خوب بود.
کار
Ausbildung (آموزش حرفه ای)
آموزش حرفه‌ای دوگانه — ترکیب عملی در کارخانه و تئوری در دبیرستان حرفه‌ای (2–3.5 سال).
آموزش مهندسی مکاترونیکس 3.5 سال طول می‌کشد.
آموزش
Ausländerbehörde (اداره خارجی ها)
اداره مسئول امور اقامت اتباع خارجی (عناوین اقامت، تمدید، اخراج).
باید به دفتر امور اتباع خارجی بروم تا اجازه اقامتم را تمدید کنم.
مراجع دولتی
Ausländerzentralregister (AZR) (ثبت مرکزی خارجی ها)
پایگاه داده مرکزی BAMF با اطلاعات در مورد تمام خارجی‌هایی که در آلمان زندگی می‌کنند.
داده‌های ثبت مرکزی خارجی‌ها در هنگام بررسی ویزا مراجعه می‌شوند.
مراجع دولتی
Ausweis (کارت شناسایی)
سند شناخت رسمی — شناسنامه شخصی برای آلمانی‌ها، کارت عنوان اقامت برای اتباع خارجی.
در طول بازرسی پلیس باید شناسنامه خود را نشان دهی.
مراجع دولتی
BAMF (BAMF)
دفتر فدرال مهاجرت و پناهندگان — مسئول از رویه‌های پناهندگی، دوره‌های ادغام و تابعیت.
BAMF در مورد درخواست‌های پناهندگی در آلمان تصمیم می‌گیرد.
مراجع دولتی
BAföG (BAföG)
قانون کمک فدرالی به آموزش — تامویل تحصیل دولتی، که نیمی آن به عنوان کمک و نیمی دیگر به عنوان وام بدون سود اعطا می‌شود.
با BAföG می‌توانستم تحصیلات خود را بدون اینکه مجبور باشم کنار هم کار کنم تامویل کنم.
آموزش
Bausparvertrag (قرارداد پس انداز ساختمان)
قرارداد پس‌انداز با صندوق پس‌انداز ساخت و ساز — ابتدا پس‌انداز می‌کنید، سپس وام ساختمانی با نرخ سود مطلوب برای خرید یا بازسازی کسب می‌کنید.
با قرارداد پس‌انداز ساختمانی می‌توانید نرخ بهره پایینی برای وام تضمین کنید.
مالی
Beglaubigte Übersetzung (ترجمه معتبر)
ترجمه توسط مترجم سوگند‌خوردہ — برای ادارات و دادگاه‌ها الزامی است.
برای ثبت‌نام، به ترجمه رسمی گواهی تولدم نیاز داشتم.
مراجع دولتی
Beglaubigung (تایید)
تأیید رسمی صحت یک نسخه یا امضا توسط یک مرجع مجاز.
برای درخواست نیاز به یک نسخه تأیید شده از شهادتم دارم.
مراجع دولتی
Beratungshilfe (کمک حقوقی)
کمک حقوقی دولتی برای مشاوره حقوقی خارج از روند قضایی — سهم شخصی فقط 15 €.
در دادگاه از برای Beratungshilfe درخواست کردم تا نزد وکیل بروم.
حقوق
Berufshaftpflichtversicherung (بیمه مسئولیت حرفه ای)
بیمه مسئولیت حرفه‌ای اجباری برای گروه‌های حرفه‌ای معین (پزشکان، وکلا، معماران) علیه خسارت‌های ناشی از فعالیت حرفه‌ای.
به‌عنوان یک متخصص آزاد به یک بیمه مسئولیت حرفه‌ای نیاز دارم.
کار
Berufsschule (مدرسه فنی)
مدرسه‌ای که بخش نظری آموزش دوگانه را تدریس می‌کند — 1–2 روز در هفته درکنار کار در شرکت.
در مدرسه حرفه‌ای تئوری را یاد می‌گیرم، در شرکت عملی را.
آموزش
Bescheid (اطلاعیه)
اقدام اداری رسمی کتبی یک دستگاه دولتی، مثل اطلاعیه مالیاتی، اطلاعیه رد.
علیه اطلاعیه می‌توان در مدت یک ماه اعتراض کرد.
مراجع دولتی
Beschwerde (شکایت)
شکایت رسمی علیه تصمیمات قضایی یا اداری معین.
علیه رد درخواست خود شکایت کردم.
حقوق
Betriebskostenabrechnung (تسویه هزینه های عملیاتی)
صورت‌حساب سالانه تمام هزینه‌های قابل انتقال (گرمایش، آب، زباله، مالیات ملک) — نام دیگر برای صورت‌حساب هزینه‌های جانبی.
صورت‌حساب هزینه‌های بهره‌برداری باید در مدت 12 ماه پس از پایان دوره صورت‌حساب تحویل داده شود.
مسکن
Betriebsrat (شورای کارگری)
نمایندگی انتخاب شده کارگران در شرکت‌های دارای حداقل 5 کارمند.
شورای کارگری حق مشارکت در اخراج دارد.
کار
Bildungsgutschein (کوپن آموزشی)
تامین مالی اداره کار برای توسعه حرفه‌ای یا تغییر شغل — هزینه‌های دوره پوشش داده می‌شود.
با کوپن آموزشی توانستم بدون هزینه دوره آموزشی مجدد به عنوان متخصص فناوری اطلاعات را کامل کنم.
آموزش
Blaue Karte EU (کارت آبی اتحادیه اروپا)
عنوان اقامت برای متخصصان بسیار مؤهل از کشورهای غیر اتحادیه اروپا با حقوق حداقل.
به عنوان مهندس با فارغ‌التحصیلی دانشگاهی می‌توانستم کارت آبی اتحادیه اروپا را درخواست کنم.
مراجع دولتی
Briefwahl (رای گیری پستی)
امکان رای‌دهی از طریق پست در انتخابات، به جای حضور شخصی در مرکز رای‌گیری.
من رای‌دهی را از طریق پست درخواست کردم، زیرا روز انتخابات در شهر نخواهم بود.
مراجع دولتی
Brutto (Bruttolohn) (ناخالص)
حقوق ناخالص قبل از کسر مالیات و مشارکت‌های بیمه اجتماعی — در قرارداد استخدام مشخص شده است.
حقوق ناخالص من 3.500 یورو است، خالص برای من حدود 2.300 یورو می‌ماند.
مالی
Bürgeramt (دفتر شهروند)
دفتر خدمات شهروندی برای ثبت آدرس، صدور مدارک شناسایی، گواهی عدم سوء پیشینه و سایر خدمات شهروندی.
من آدرس جدید خود را در دفتر Bürgeramt ثبت کردم.
مراجع دولتی
Bürgergeld (کمک درآمد شهروند)
کمک اجتماعی پایه برای افراد قادر به کار در سختی (از سال 2023 جانشین Hartz IV / ALG II).
کسی که درآمد ندارد می‌تواند در مرکز کار Bürgergeld درخواست کند.
کار
Bürgschaft (تضمین)
تعهد قراردادی برای پاسخگویی به دیون شخص دیگری — معمول در قراردادهای اجاره برای دانشجویان.
والدین من ضمانت را برای قرارداد اجاره‌ای من قبول کردند.
حقوق
Chancenaufenthaltsrecht (حق اقامت فرصت)
از سال 2023: اجازه اقامت موقت برای افراد غیردولتی که حداقل 5 سال در آلمان زندگی می‌کنند و شرایط معینی را برآورده می‌کنند.
به لطف Chancenaufenthaltsrecht، او 18 ماه وقت دارد تا شرایط حق اقامت دائمی را برآورده کند.
حقوق
DAAD (DAAD)
سازمان تبادل آکادمیک آلمان — بزرگ‌ترین سازمان تامین مالی جهان برای تبادل بین‌المللی دانشجویان و دانشمندان.
من بورسیه DAAD برای مطالعات تحصیلات تکمیلی خود در آلمان دریافت کردم.
آموزش
Datenschutz (حفاظت از داده‌ها)
حفاظت از داده‌های شخصی، تنظیم‌شده توسط GDPR و قانون فدرال حفاظت از داده‌ها.
هر شرکتی باید مسئول حفاظت از داده‌ها را منصوب کند.
حقوق
Daueraufenthaltserlaubnis-EU (مجوز اقامت دائمی اتحادیه اروپا)
عنوان اقامت دائم در سطح اتحادیه اروپا پس از 5 سال اقامت قانونی — شبیه به اجازه تسویه.
اجازه اقامت دائم اتحادیه اروپا همچنین انتقال به کشورهای دیگر اتحادیه اروپا را امکان‌پذیر می‌کند.
مراجع دولتی
Deckungszusage (تعهد پوشش)
تأیید بیمه‌ای که تأیید می‌کند هزینه‌های رسیدگی قانونی را پوشش می‌دهد.
قبل از شکایت از بیمه حقوقی خود تأیید پوشش دریافت کردم.
حقوق
Duldung (وضعیت تحمل)
تعلیق موقت اخراج — نه یک عنوان اقامت است بلکه اقامت تحمل می‌شود.
با تحمل، معمولاً اجازه کار ندارید.
مراجع دولتی
ELSTER (ELSTER)
اظهارنامه مالیاتی الکترونیکی — پورتال آنلاین رایگان اداره مالیات برای ارائه اظهارنامه مالیاتی.
از طریق ELSTER می‌توانید به راحتی اظهارنامه مالیاتی خود را به صورت آنلاین ارائه دهید.
مالی
Eheurkunde (گواهی ازدواج)
سند رسمی ازدواج — صادر شده توسط اداره ثبت احوال.
برای جمع شمل خانواده به گواهی ازدواج ترجمه شده و تصدیق شده نیاز داشتم.
مراجع دولتی
Eigenbedarfskündigung (فسخ برای استفاده شخصی)
فسخ قرارداد اجاره توسط صاحب ملک زیرا می‌خواهد خود یا برای خانواده نزدیک از مسکن استفاده کند.
صاحب ملک اجاره‌نشین را اخراج کرد زیرا پسرش می‌خواهد نزدیک‌شان ساکن شود.
مسکن
Einbürgerung (تجنس)
کسب تابعیت آلمان از طریق درخواست — نیاز به حداقل 5 سال اقامت، دانش زبان و آزمون تابعیت دارد.
بعد از 6 سال در آلمان برای تابعیت درخواست کردم.
مراجع دولتی
Einbürgerungstest (آزمون تجنس)
آزمون 33 سؤالی در مورد حقوق، تاریخ و جامعه آلمان — شرط برای تابعیت.
برای آزمون تابعیت باید 17 از 33 سؤال را به درستی پاسخ دهید.
مراجع دولتی
Einkommensteuer (مالیات درآمد)
مالیات بر تمام درآمدها (کار، اجاره، سرمایه، تجارت) — نرخ تصاعدی 14–45%.
بالاترین نرخ مالیات بر درآمد 42 درصد از حدود 62.000 یورو درآمد سالانه است.
مالی
Einkommensteuererklärung (اظهارنامه مالیات درآمد)
اظهارنامه سالانه درآمد به اداره مالیات برای محاسبه مالیات درآمد.
اظهارنامه درآمد باید تا 31 جولای سال بعد ارائه شود.
مالی
Elterngeld (کمک والدین)
کمک دولتی برای والدین که بعد از تولد فرزند از آن مراقبت می‌کنند و کمتر کار می‌کنند — 65–67% از درآمد خالص.
حق والدینی برای حداکثر 14 ماه پرداخت می‌شود اگر هر دو والد مرخصی والدینی بگیرند.
مالی
Elternzeit (مرخصی والدین)
مرخصی بدون حقوق از کار برای مراقبت از فرزند — تا 3 سال برای هر فرزند.
در طول مرخصی والدین، حفاظت خاص در برابر اخراج وجود دارد.
کار
Energieausweis (گواهی انرژی)
سندی که کارایی انرژی ساختمان را ارزیابی می‌کند — هنگام اجاره یا فروش باید ارائه شود.
قبل از نهایی‌کردن قرارداد اجاره، صاحب ملک گواهی انرژی را برای من نشان داد.
مسکن
Erbe (ارث)
شخصی که پس از مرگ متوفی، دارایی (و بدهی های) او را به ارث می‌برد — تنظیم شده توسط BGB.
به عنوان وارث، باید در ظرف 6 هفته تصمیم بگیرم که میراث را بپذیرم یا رد کنم.
حقوق
Erbschaftsteuer (مالیات ارث)
مالیات بر دارایی به ارث رسیده — معافیت‌ها بر اساس درجه خویشاوندی (همسر 500.000 €، فرزندان 400.000 €).
برای خانه به ارث رسیده، مالیات بر ارث را باید می‌پرداختم زیرا معافیت مالیاتی از آن تجاوز کرده بود.
مالی
Erstattung (بازپرداخت)
بازپرداخت مبالغ بیش‌تر پرداخت‌شده — مثلاً بازپرداخت مالیات، بازپرداخت هزینه‌های اضافی.
بازپرداخت مالیات امسال 1.200 € بود.
مالی
Erwerbsminderungsrente (حقوق ناتوانی)
بازنشستگی برای بیمه‌شدگانی که به دلایل سلامتی نمی‌توانند کمتر از 6 یا 3 ساعت در روز کار کنند.
بازنشستگی ناشی از کاهش توانایی کار پس از نظر پزشکی تایید شد.
مالی
Erziehungsgeld (کمک تربیتی)
کمک دولتی قبلی برای والدین — از سال 2007 توسط کمک والدین جایگزین شد.
کمک تربیت دیگر وجود ندارد، امروزه آن را کمک والدین می‌نامند.
مالی
Existenzgründung (تأسیس کسب و کار)
آغاز فعالیت کار‌آفرینی — کمک تأسیس، ثبت تجاری و برنامه کسب‌وکار ضروری هستند.
اتاق بازرگانی مشاوره رایگان برای راه‌اندازی کسب‌وکار ارائه می‌دهد.
مالی
Fahrerlaubnis (گواهینامه رانندگی)
اجازه رسمی برای رانندگی وسیله نقلیه موتوری — گواهینامه‌های خارجی ممکن است نیاز به تبدیل داشته باشند.
مجبور شدم گواهینامه رانندگی اوکراینی خود را بعد از 6 ماه به گواهینامه آلمانی تبدیل کنم.
مراجع دولتی
Familienkasse (دفتر کمک‌های خانوادگی)
دفتری از آژانس فدرال کار که کمک خانوادگی و کمک تکمیلی را پرداخت می‌کند.
درخواست کمک خانوادگی برای صندوق خانواده ارسال می‌شود.
مالی
Familiennachzug (جمع‌کردن خانواده)
امکان برای خارجی‌ها تا همسر و فرزندان زیر سن قانونی را به آلمان بیاورند.
برای جمع‌کردن خانواده باید فضای زندگی و درآمد کافی اثبات شود.
مراجع دولتی
Feststellungsprüfung (آزمون تعیین سطح)
آزمون نهایی در کالج تحصیلات تکمیلی — شرط برای پذیرش در دوره‌های تحصیلی هنگامی که گواهی‌نامه خارجی مستقیماً به رسمیت شناخته نمی‌شود.
بعد از 2 ترم در کالج تحصیلات، آزمون تعیین وضعیت را پاس کردم.
آموزش
Fiktionsbescheinigung (گواهی فرضی)
سند موقت که اقامت را مجاز می‌کند در حالی که درخواست برای عنوان اقامت در حال پردازش است.
تا زمان آماده شدن عنوان اقامت من، گواهی فیکشن دریافت کردم.
مراجع دولتی
Finanzamt (اداره مالیات)
دفتر مالیات — مسئول مالیات بر درآمد، مالیات حقوق، مالیات بر ارزش افزوده و اطلاع‌رسانی‌های مالیاتی.
دفتر مالیات اطلاع‌رسانی مالیاتی مرا ارسال کرد.
مالی
Freistellungsauftrag (دستور معافیت)
دستور به بانک برای اعفای درآمد سرمایه تا مبلغ معاف حافظ پس‌انداز (1.000 €).
بدون دستور اعفای مالیات، بانک به طور خودکار مالیات بر درآمد سرمایه را از سود کسر می‌کند.
مالی
Freiwilliges Soziales Jahr (FSJ) (سال اجتماعی داوطلبانه)
خدمت داوطلبانه (6–18 ماه) در مؤسسات اجتماعی — پول جیبی، اسکان و خوراک تامین می‌شود.
قبل از دانشگاه، یک سال خدمت اجتماعی داوطلبانه در یک بیمارستان انجام دادم.
آموزش
Freizügigkeit (آزادی حرکت)
حق شهروندان اتحادیه اروپا برای تحرک آزادانه، اقامت و کار در هر کشور عضو اتحادیه اروپا.
به عنوان شهروند اتحادیه اروپا، از آزادی تحرک برخوردار هستم و نیازی به مجوز کار ندارم.
حقوق
Frühförderung (مداخله زودهنگام)
کمک درمانی و آموزشی برای کودکان با تاخیر در توسعه از تولد تا سن مدرسه — رایگان.
کودک من ترمیم اولیه را دریافت می‌کند زیرا تاخیر زبانی دارد.
سلامت
Führungszeugnis (گواهی رفتار)
گزینه‌ای رسمی از ثبت مرکزی سوابق کیفری — نشان دهنده سوابق کیفری است و اغلب توسط کارفرمایان درخواست می‌شود.
برای موقعیت در مهدکودک، به گواهی سوابق کیفری توسیع‌یافته نیاز دارم.
مراجع دولتی
GEZ (Rundfunkbeitrag) (عوارض پخش)
حق پخش رادیویی و تلویزیونی 18,36 € در ماه برای هر مسکن — تامین مالی ARD، ZDF و Deutschlandradio. هر خانواری باید پرداخت کند.
بلافاصله بعد از ثبت‌نام، نامه GEZ با درخواست پرداخت دریافت می‌شود.
زندگی روزمره
Gebührenordnung (مقررات شهریه)
آیین‌نامه اداری که هزینه‌های اقدامات اداری (مثلاً صدور گذرنامه، عنوان اقامت) را مشخص می‌کند.
عوارض عنوان اقامت بر اساس دستورالعمل عوارض تعیین می‌شود.
مراجع دولتی
Gehaltsabrechnung (فیش حقوق)
تسویه ماهانه کارفرما با حقوق ناخالص، کسورات (مالیات، بیمه اجتماعی) و حقوق خالص.
در برگ حقوق می‌توان دید که چه مقدار مالیات درآمد کسر شده است.
کار
Geldwäsche (قاچاق پول)
پوشش‌اندازی تحت تعقیب منشأ پول به دست آمده غیرقانونی — تعهدات گزارش‌دهی برای معاملات بزرگ نقدی اعمال می‌شود.
بر اساس قوانین مبارزه با پول‌شویی، باید برای پرداخت‌های نقدی بیش از 10.000 € شناسه‌نامه خود را نشان دهید.
حقوق
Gerichtsvollzieher (اجرائی دادگاه)
کارمند دادگاه شهرستان که اجرای مجازی را انجام می‌دهد — توقیف‌ها، تخلیه‌ها، تسلیم‌ها.
اجرای احکام برای جمع‌آوری دیون آمد.
حقوق
Geringfügige Beschäftigung (کار حاشیه‌ای)
کار پاره‌وقت با درآمد تا 538 € در ماه (2024) — تا حد بسیاری از بیمه اجتماعی معاف است.
کار پاره‌وقت من در سوپرمارکت به عنوان کار جزئی در نظر گرفته می‌شود.
کار
Gesundheitsamt (اداره بهداشت)
اداره بهداشت محلی برای حفاظت از سلامت عمومی — حفاظت از عفونت‌ها، نظارت بر بهداشت، گواهی‌های سلامتی.
برای کار در صنعت غذای و نوشیدنی نیاز به گواهی سلامتی از اداره بهداشت دارید.
سلامت
Gewerbe (حرفه)
فعالیت تجاری مستقل که باید در دفتر تجارت ثبت شود.
هر کسی که یک فروشگاه آنلاین اداره می‌کند باید یک کسب‌وکار را ثبت کند.
مالی
Gewerbeanmeldung (ثبت حرفه)
ثبت‌نام اجباری یک کسب‌وکار در دفتر تجارت مربوطه — شرط لازم برای هر فعالیت تجاری.
ثبت‌نام کسب‌وکار بسته به شهر بین 15 تا 60 € هزینه دارد.
مالی
Gewerkschaft (اتحادیه کارگری)
انجمن کارگران که قراردادهای جمعی را مذاکره می‌کند و منافع کارگران را نمایندگی می‌کند (مثلاً ver.di، IG Metall).
به عنوان عضو اتحادیه، محافظت حقوقی رایگان در مورد درگیری‌های کار دریافت می‌کنم.
کار
Girokonto (حساب جاری)
حساب بانکی برای معاملات روزمره — حقوق، اجاره، انتقال، دستورات مستقیم.
در آلمان هر فرد حق یک حساب پایه (حساب جاری) را دارد.
مالی
Grundbuch (ثبت اراضی)
ثبت عمومی در دادگاه که حقوق مالکیت، رهن‌ها و مشکلات موجود در ملک را مستند می‌کند.
در خریداری خانه، صاحب جدید در دفتر ملک ثبت می‌شود.
مسکن
Grunderwerbsteuer (مالیات انتقال ملکیت)
مالیات یکبارۀ خریدار در خرید زمین یا ملک — بسته به ایالت 3,5–6,5 درصد قیمت خرید.
در هامبورگ مالیات انتقال ملک 5,5 درصد قیمت خرید است.
مالی
Grundsicherung (درآمد اساسی)
کمک اجتماعی برای افرادی که نمی‌توانند خود را تأمین کنند — یارانه یا بیمه سالمندی.
کسی که در سالمندی حقوق بازنشستگی کم می‌گیرد می‌تواند برای بیمه سالمندی درخواست دهد.
مالی
Grundsteuer (مالیات اموال)
مالیات سالانه بر ملک — توسط مالک پرداخت می‌شود، اما اغلب از طریق هزینه‌های اضافی به اجاره‌نشین‌ها منتقل می‌شود.
مالیات ملک به عنوان یک مورد در صورت‌حساب هزینه‌های اضافی من ظاهر می‌شود.
مالی
Haftpflichtversicherung (بیمه مسئولیت)
بیمه‌ای که خسارت‌های ایجاد شده به اشخاص ثالث یا اموال آنها را پوشش می‌دهد — در آلمان بسیار توصیه می‌شود.
بیمه مسئولیت من هنگام شکستن گلدان همسایه‌ام خسارت را پرداخت کرد.
زندگی روزمره
Handwerkskammer (HWK) (اتاق صنایع دستی)
اداره خودگردان صنایع دستی — مسئول آزمون‌های استادی، آموزش و تشخیص شغل‌های صنایع دستی.
اتاق صنایع دستی گواهینامه کارآموز لهستانی من را به‌عنوان معادل تشخیص داد.
کار
Hartz IV (ALG II) (هارتز IV)
نام قدیمی کمک‌های اساسی برای افراد بیکار — از سال 2023 توسط Bürgergeld جایگزین شده است.
Hartz IV از ژانویه 2023 به نام Bürgergeld نامیده می‌شود.
کار
Hausordnung (آیین نامه خانه)
قوانینی برای زندگی مشترک در ساختمان مسکونی — اوقات سکوت، تمیزکاری راهپله، زباله، حیوانات خانگی.
طبق مقررات خانه، ساعات سکوت شب بین ساعت 22 و 6 است.
مسکن
Hausratversicherung (بیمه اثاثیه)
بیمه اموال خانگی (مبلمان، الکترونیک، لباس) در برابر آتش، سرقت، آسیب آب و طوفان.
پس از سرقت، بیمه اموال خانگی خسارت را جبران کرد.
زندگی روزمره
Heizkostenabrechnung (تسویه هزینه گرمایش)
بخشی از گزارش هزینه‌های عملیاتی — صورتحساب هزینه‌های گرمایش و آب گرم بر اساس مصرف.
صورتحساب هزینه‌های گرمایش بر اساس مصرف (50–70 %) و متراژ مسکونی (30–50 %) تقسیم می‌شود.
مسکن
IHK (Industrie- und Handelskammer) (اتاق تجارت و صنعت)
نماینده عمومی اقتصاد — عضویت اجباری برای بازرگانان، آزمون‌ها، ارزیابی گواهی‌نامه.
اتاق بازرگانی و صنعت صلاحیت حرفه‌ای خارجی من را ارزیابی کرد.
کار
Impfpass (شناسنامه واکسیناسیون)
گواهی بین‌المللی واکسیناسیون که در آن تمام واکسیناسیون‌ها مستند است (دفترچه زرد سازمان جهانی بهداشت).
دفترچه واکسیناسیون خود را به پزشک خانواده بیاورید تا واکسیناسیون ثبت شود.
سلامت
Insolvenz (ورشکستگی)
عدم توانایی پرداخت — اشخاص حقیقی می‌توانند پس از دوره 3 سال رفتار نیک از بدهی‌های باقی‌مانده رهایی یابند.
از طریق ورشکستگی شخصی او پس از 3 سال از دیون رهایی یافت.
حقوق
Integrationskurs (کورس ادغام)
دوره زبان و جهت‌یابی تامین‌شده توسط BAMF (600 ساعت آلمانی + 100 ساعت مطالعات اجتماعی) برای مهاجران جدید.
در دوره ادغام، آلمانی را تا سطح B1 یاد گرفتم.
آموزش
Jobcenter (مرکز کار)
نهادی مشترک از آژانس کار و شهرداری — مسئول کمک مالی و اشتغال.
در مرکز اشتغال می‌توان کمک برای جستجوی شغل و پشتیبانی مالی دریافت کرد.
کار
Jugendamt (اداره رفاه نوجوانان)
دفتر شهری برای کمک به کودکان و نوجوانان — مشاوره، حفاظت از کودکان، جایگاه پیش‌دبستانی، نمایندگی حقوقی.
اداره حفاظت از کودکان کمک می‌کند در جستجوی جایگاه پیش‌دبستانی.
مراجع دولتی
Kaltmiete (اجاره خالص)
اجاره‌ی خالص بدون هزینه‌های اضافی (گرمایش، آب، زباله) — کل اجاره‌ی شامل هزینه‌های اضافی اجاره‌ی ناخالص نام دارد.
اجاره‌ی خالص 700 یورو است، با هزینه‌های اضافی 950 یورو اجاره‌ی ناخالص می‌پردازم.
مسکن
Kaution (تضمین)
تضمین اجاره — ضمانت تا 3 ماه اجاره خالص، در زمان نقل مکان سپرده گذاری شده.
تضمین اجاره در حساب جداگانه‌ای نگهداری می‌شود و پس از جابجایی بازگردانده می‌شود.
مسکن
Kindergarten (Kita) (مهدکودک)
مرکز مراقبت و آموزش کودکان برای کودکان 1 تا 6 سال — حق قانونی از سن 1 سال، هزینه‌ها بسته به ایالت متفاوت است.
در برلین پیش‌دبستان از سال 2018 رایگان است.
زندگی روزمره
Kindergeld (کمک فرزندان)
کمک مالی دولتی ماهانه برای هر فرزند — 250 یورو از سال 2023، درخواست در اداره کمک خانوادگی.
کمک فرزند تا 18 سالگی پرداخت می‌شود، در صورت آموزش تا سن 25.
مالی
Kinderzuschlag (کمک تکمیلی فرزندان)
کمک تکمیلی برای خانواده‌های کم‌درآمد — تا 250 یورو به ازای هر فرزند در ماه.
کمک تکمیلی فرزند توسط اداره کمک خانوادگی به‌همراه کمک فرزند پرداخت می‌شود.
مالی
Kirchensteuer (مالیات کلیسا)
مالیات برای اعضای کلیسا — 8 یا 9 درصد از مالیات درآمد، توسط کارفرما کسر می‌شود.
اگر از کلیسا خارج شوید، دیگر نیازی به پرداخت مالیات کلیسا نیست.
مالی
Kontopfändung (توقیف حساب)
توقیف اجباری حساب بانکی — طلبکاران می‌توانند با فرمان توقیف به وجوه دسترسی یابند.
حساب محافظ‌شده یک مبلغ پایه‌ای را در صورت توقیف حساب محافظت می‌کند.
مالی
Krankengeld (کمک بیماری)
کمک درمانی در صورت بیماری طولانی مدت — از هفتۀ 7 (پس از ادامۀ دستمزد)، حدود 70 درصد حقوق ناخالص.
پس از 6 هفتۀ ادامۀ دستمزد، کمک درمانی از صندوق درمان دریافت می‌کنم.
سلامت
Krankenkasse (صندوق بیماری)
ارائه‌دهنده بیمه سلامت عمومی (مثلاً AOK، TK، Barmer). بازپرداخت ویزیت‌های پزشکی، داروها، بستری‌های بیمارستانی.
صندوق بیمه‌ام را تغییر دادم زیرا TK خدمات تکمیلی بهتری ارائه می‌دهد.
سلامت
Krankenversicherung (بیمه سلامت)
بیمه اجباری در آلمان — عمومی (GKV) یا خصوصی (PKV). بدون بیمه سلامت، فرد بیمه‌شده نیست.
در آلمان بیمه سلامت اجباری است — همه باید بیمه‌شده باشند.
سلامت
Kurzarbeit (کار کوتاه مدت)
کاهش ساعات کاری در مواقع مشکلات اقتصادی — حق بیمه کار کوتاه‌مدت بخشی از کاهش درآمد را جبران می‌کند (60–67 %).
در طول پانdemی میلیون‌ها کارمند در کار کوتاه‌مدت بودند.
کار
Kündigung (فسخ قرارداد)
خاتمۀ یکطرفۀ رابطۀ قراردادی — به صورت کتبی، رعایت مهلت‌های اطلاع.
اخطاریۀ استعفا باید به صورت کتبی انجام شود و با امضای شخصی تأیید شود.
کار
Kündigungsfrist (دوره اطلاع)
دوره زمانی بین اخطار و پایان واقعی قرارداد کار — حداقل 4 هفته طبق قانون.
مدت اخطار من 3 ماه در پایان سه ماهه است.
کار
Kündigungsschutz (حفاظت از اخراج)
حمایت قانونی در برابر اخراج بی‌دلیل — برای شرکت‌های بیش از 10 کارمند پس از 6 ماه کار اعمال می‌شود.
به دلیل حمایت از اخراج، کارفرمای من نمی‌توانست به سادگی مرا برکنار کند.
کار
Lastschrift (کسر مستقیم)
روش پرداخت که در آن گیرنده‌ی پرداخت مبلغ را از حساب پرداخت‌کننده برمی‌دارد (واگذاری SEPA).
اجاره و بیمه از طریق واگذاری از حساب کسر می‌شود.
مالی
Lohnfortzahlung (ادامه دستمزد)
ادامه‌ی پرداخت حقوق در زمان بیماری — کارفرما تا 6 هفته پرداخت می‌کند، سپس کمک بیماری از صندوق.
در زمان بیماری، 6 هفته کمک بیماری از کارفرما دریافت می‌شود.
کار
Lohnsteuer (مالیات حقوق)
مالیات بر درآمد حاصل از کار وابسته — توسط کارفرما ماهانه مستقیماً به دفتر مالیات پرداخت می‌شود.
مالیات درآمد به طور خودکار از حقوق ناخالص کسر می‌شود.
مالی
Lohnsteuerjahresausgleich (تعدیل سالانه مالیات)
تطبیق مالیات درآمدی که ماهانه پرداخت می‌شود با تعهد مالیاتی سالانه واقعی — اغلب اوقات بازپرداخت دریافت می‌شود.
به دلیل تعدیل سالانه مالیات درآمد، 800 € بازپرداخت از دفتر مالیات دریافت کردم.
مالی
Lohnsteuerkarte (کارت مالیات حقوق)
قبلاً کارت فیزیکی، امروز الکترونیکی (ELStAM) — شامل طبقه مالیاتی و کسورات.
کارت مالیات درآمد الکترونیکی امروزه ELStAM نام دارد.
مالی
Mahnbescheid (اخطار پرداخت)
روند قضایی برای درخواست پرداخت بدهی های معوق — مرحله مقدماتی برای اجرای اجباری.
هنگام دریافت اخطار پرداخت، شما 2 هفته فرصت دارید تا اعتراض کنید.
حقوق
Mahnung (اخطار پرداخت)
درخواست پرداخت برای بدهی سررسیده — پس از سومین خطاب، اغلب اجراءِ اجباری صادر می‌شود.
دومین خطاب پرداخت برای قبض برق را دریافت کردم.
حقوق
Makler (دلال)
دلال املاک — از سال 2015 اصل سفارش دهنده اعمال می‌شود: کسی که دلال را استخدام می‌کند، کمیسیون می‌پردازد.
دلال 2 ماه اجاره را به عنوان کمیسیون درخواست کرد.
مسکن
Meldebescheinigung (گواهی ثبت نام)
تایید اداره ثبت احوال درباره محل سکونت فعلی — اغلب به عنوان مدرک توسط مقامات، بانک‌ها یا کارفرمایان درخواست می‌شود.
برای باز کردن حساب به تایید نشانی ساکن روز‌آمد نیاز داشتم.
مراجع دولتی
Meldepflicht (الزام ثبت نام)
تکلیف قانونی ثبت محل سکونت در اداره ثبت نام — در عرض 14 روز پس از انتقال.
تکلیف ثبت نام برای هر کسی که آپارتمانی در آلمان اشغال کند، اعمال می‌شود.
مراجع دولتی
Midijob (کار میانی)
اشتغال با درآمد بین 538,01 € و 2.000 € — مشارکت بیمه اجتماعی کاهش یافته برای کارمند.
در midijob من مشارکت بیمه اجتماعی کمتری نسبت به استخدام معمولی پرداخت می‌کنم.
کار
Mieterverein (انجمن اجاره‌نشینان)
انجمنی که مشاوره حقوقی و نمایندگی اجاره‌نشین‌ها را فراهم می‌کند — هزینه عضویت حدود 60-90 € سالانه.
انجمن اجاره‌نشین‌ها به من در مخالفت با سند هزینه‌های مشترک بالا کمک کرد.
مسکن
Mietpreisbremse (ترمز قیمت اجاره)
محدودیت قانونی بر رقم اجاره در مورد اجاره جدید — اجاره در بازارهای مسکن تنگ نمی‌تواند بیش از 10% بالاتر از اجاره مقایسه‌ای باشد.
به دلیل ترمز قیمت اجاره، صاحب ملک نمی‌تواند اجاره را در مورد اجاره جدید به طور دلخواه افزایش دهد.
مسکن
Mietspiegel (شاخص بازار اجاره)
مروری بر اجاره‌بهای مقایسه‌ای معمول در محل — به عنوان راهنمایی برای افزایش اجاره و ترمز قیمت اجاره عمل می‌کند.
طبق Mietspiegel، اجاره‌بهای متوسط در هامبورگ 11 یورو در متر مربع است.
مسکن
Mietvertrag (قرارداد اجاره)
قرارداد بین صاحب ملک و مستأجر — مقدار اجاره، هزینه‌های اضافی، سپرده، مدت اطلاع را تعیین می‌کند.
قرارداد اجاره را تنها پس از درک تمام شروط امضا کنید.
مسکن
Minijob (مینی جاب)
اشتغال کم‌دستی با درآمد تا 538 € در ماه — مالیات‌گذاری سرانه، بدون تعهد بیمه اجتماعی (به جز بیمه بازنشستگی).
بسیاری از دانشجویان در یک minijob کار می‌کنند تا مقداری پول اضافی به دست بیاورند.
کار
Mutterschaftsgeld (کمک مادری)
کمک بیمه‌گری برای مادران آینده در دوران مرخصی مادری — 6 هفته قبل و 8 هفته بعد از زایمان.
کمک بارداری توسط صندوق بیمه و کارفرما پرداخت می‌شود.
سلامت
Mutterschutz (حفاظت مادری)
حمایت قانونی برای کارگران باردار — ممنوعیت کار 6 هفته قبل و 8 هفته بعد از زایمان.
در طول مرخصی مادری، کارگر نمی‌تواند اخراج شود.
کار
Nachzahlung (پرداخت اضافی)
تکلیف پرداخت مبلغ متفاوت — مثلاً زمانی که پیش‌پرداخت هزینه‌های مشترک بسیار کم بوده است.
پرداخت تکمیلی هزینه‌های مشترک 350 یورو بود به دلیل هزینه‌های بالای گرمایش.
مسکن
Nebenkostenabrechnung (حساب هزینه‌های جانبی)
صورت‌حساب سالانه هزینه‌های عملیاتی (گرمایش، آب، زباله و غیره) — پرداخت اضافی یا بازپرداخت.
صورت‌حساب هزینه‌های اضافی باید حدادوری در مدت 12 ماه پس از دوره صورت‌حساب تسلیم شود.
مسکن
Netto (Nettolohn) (خالص)
حقوق پس از کسر تمام مالیات و مشارکت بیمه اجتماعی — مبلغی که به حساب می‌رسد.
از 3.500 € ناخالص برای من حدود 2.300 € خالص باقی می‌ماند.
مالی
Niederlassungserlaubnis (اجازه نشسته)
عنوان اقامت نامحدود — مجوز اقامت دائمی و فعالیت کاری بدون محدودیت.
پس از 5 سال با اجازه اقامت، می‌توان برای Niederlassungserlaubnis درخواست کرد.
مراجع دولتی
Notar (دفترخانه)
کارمند دولتی دارای اختیار تصدیق اسناد — اسناد را تصدیق می‌کند (خریدوفروش ملک، قرارداد وراثت، تأسیس شرکت).
قرارداد دفتر اسناد رسمی برای خریدِ آپارتمان هفتۀ آینده است.
حقوق
Notarvertrag (سند دولتی)
قراردادی که باید توسط دفتر اسناد رسمی تأیید شود — مثل خرید ملک، تأسیس شرکت، قرارداد ازدواج.
قرارداد خرید آپارتمان باید توسط دفتر اسناد رسمی تأیید شود.
حقوق
Ordnungsamt (دفتر اداری)
اتوریته شهری برای نظم عمومی و ایمنی — آزار صدا، پارکینگ غیرقانونی، مجوز کافه و رستوران.
به دلیل مهمانی پرسرو، همسایه اتوریته را فراخواند.
مراجع دولتی
Ordnungswidrigkeit (تخلف اداری)
نقض خفیف قانون (جرم نیست) — با جریمه نقدی مجازات می‌شود — مثلاً پارکینگ غیرقانونی، آزار صدا.
سفر بدون بلیت در آلمان یک تخلف اداری محسوب می‌شود.
حقوق
P-Konto (Pfändungsschutzkonto) (حساب محافظ شده)
حساب جاری با حفاظت از توقیف — مبلغ معافیت حدود 1.402 € در ماه را در برابر توقیف حساب تضمین می‌کند.
اگر خطر توقیف وجود داشته باشد، حساب بلافاصله باید به P-Konto تبدیل شود.
مالی
Patientenverfügung (دستورالعمل بیمار)
بیانیه نوشتاری که مشخص می‌کند در حالت اضطراری از کدام اقدامات پزشکی استقبال می‌کنید یا می‌زنید.
در سند ارادت بیمار مشخص است آیا می‌خواهید اقدامات طول دهنده حیات انجام شود.
سلامت
Personalausweis (کارت شناسایی)
سند هویت رسمی برای شهروندان آلمانی — اجباری از سن 16 سال (به جای آن می‌تواند گذرنامه باشد).
کارت شناسایی در اداره شهرداری درخواست می‌شود.
مراجع دولتی
Pflegeversicherung (بیمه مراقبت)
بیمه اجباری برای مورد نیاز به مراقبت — حق بیمه به همراه بیمه درمانی جمع‌آوری می‌شود.
بیمه مراقبت بخشی از هزینه‌های مراقبت در منزل یا خانه سالمندان را پوشش می‌دهد.
سلامت
Pfändungsfreigrenze (آستانه معافیت توقیف)
مبلغ درآمدی که نمی‌توان توقیف کرد — حداقل معیشت را محافظت می‌کند (حدود 1.402 € خالص برای افراد مجرد).
درآمدی که کمتر از حد معافیت پلاک است نمی‌تواند توقیف شود.
مالی
Polizeiliches Führungszeugnis (گواهی پاکی)
نام دیگر برای گواهی حسن‌رفتاری — گزارش از ثبت مرکزی فدرال در مورد سوابق تحقیق و تفتیش.
گواهی حسن‌رفتاری می‌تواند در اداره شهرداری یا آنلاین درخواست شود.
مراجع دولتی
Probezeit (دوره آزمایشی)
فاز اولیه یک رابطه کاری (حداکثر 6 ماه) با دوره اخطار کاهش‌یافته 2 هفتگی.
در طول دوره آزمایشی هر دو طرف می‌توانند با اخطار 2 هفتگی استعفا دهند.
کار
Prozesskostenhilfe (کمک حقوقی)
پوشش دولتی هزینه‌های دادگاه و وکیل برای افرادی که نمی‌توانند از خود در دعوی دفاع کنند.
با تشکر از کمک حقوقی می‌توانستم علیه اخراج بی‌دلیل شکایت کنم.
حقوق
Rechtsschutzversicherung (بیمه حمایت حقوقی)
بیمه‌ای که هزینه‌های وکیل و دادگاه را در صورت اختلاف حقوقی پوشش می‌دهد — بخش‌های مختلف (کار، اجاره، ترافیک).
بیمه حفاظت حقوقی من حقوق اجاره و حقوق کار را پوشش می‌دهد.
حقوق
Reisepass (گذرنامه)
سند سفر برای سفر به خارج — الزامی برای سفر خارج از اتحادیه اروپا، درخواست در اداره شهرداری.
برای ورود به ترکیه به گذرنامه‌ام نیاز دارم.
مراجع دولتی
Rentenversicherung (بیمه بازنشستگی)
بیمه اجباری قانونی برای بازنشستگی — حق بیمه: 18,6% از حقوق ناخالص (کارفرما و کارمند هر کدام 50%).
حق بیمه بازنشستگی مستقیماً از حقوق کم می‌شود.
مالی
Riester-Rente (بازنشستگی ریستر)
بازنشستگی خصوصی با حمایت دولتی — کمک‌های دولتی و مزایای مالیاتی، نام‌گذاری‌شده به نام والتر ریستر، وزیر کار سابق.
بازنشستگی ریستر به‌ویژه برای خانواده‌هایی با فرزندان به دلیل کمک فرزندان سودمند است.
مالی
Ruhezeit (دوره استراحت)
ساعات تعیین شده توسط قانون یا مقررات خانه برای استراحت شبانه (22–6 ساعت) و استراحت بعدازظهر — سروصدا ممنوع است.
در ساعات سکوت نمی‌توانید سوراخ کنید یا موسیقی بلند بشنوید.
زندگی روزمره
Rundfunkbeitrag (عوارض پخش)
عوارض ماهانه 18,36 € به ازای هر واحد مسکونی برای رادیو و تلویزیون عمومی (ARD, ZDF, Deutschlandradio).
هر خانواده باید عوارض رادیو و تلویزیون را پرداخت کند، صرف‌نظر از اینکه تلویزیون تماشا کنید یا نه.
زندگی روزمره
SCHUFA (SCHUFA)
Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung — آژانس ارزیابی که اعتباری‌پذیری را ارزیابی می‌کند. امتیاز SCHUFA بر قرارداد اجاره، وام و قرارداد تلفن همراه تأثیر می‌گذارد.
قبل از بازدید از آپارتمان، باید گزارش SCHUFA را تهیه کنید.
مالی
SCHUFA-Auskunft (گزارش SCHUFA)
اظهارنامه کتبی در مورد قابل‌اعتماد‌بودن خود — یک بار در سال رایگان (کپی اطلاعات بر اساس ماده 15 GDPR).
اطلاعات رایگان SCHUFA را می‌توان در meineschufa.de درخواست کرد.
مالی
Sachbearbeiter (کارشناس)
فرد تماس‌گیری در یک اداره که برای یک فرآیند یا درخواست خاص مسئول است.
متخصص پرونده من در مرکز اشتغال به من در درخواست کمک کرد.
مراجع دولتی
Scheidung (طلاق)
فسخ قانونی ازدواج — نیاز به یک سال جدایی و وکیل دارد.
طلاق توسط دادگاه خانواده تنها پس از یک سال جدایی صادر می‌شود.
حقوق
Scheinselbstständigkeit (کار آزاد جعلی)
وضعیتی که در آن فرد خود‌اشتغال فی‌الواقع مانند کارمند کار می‌کند — مشکل‌آفرین از لحاظ حقوقی، خطر بازپرداخت سهم‌الزحمۀ اجتماعی.
کسی که فقط برای یک سفارش‌دهندۀ واحد کار می‌کند، خطر طبقه‌بندی به عنوان خود‌اشتغالی ظاهری را دارد.
کار
Schulpflicht (تحصیل الزامی)
تکلیف قانونی برای شرکت در مدرسه — در بیشتر ایالت های فدرال، تکلیف تحصیل تمام وقت 9-10 ساله از 6 سالگی.
در آلمان، تکلیف تحصیل برای کودکان پناهندگان نیز اعمال می‌شود.
آموزش
Schwerbehindertenausweis (شناسنامه معلولیت)
شناسنامه برای افراد با درجه ناتوانی (GdB) از 50 به بالا — جبران خسارات را اعطا می‌کند (مالیات، حفاظت از اخراج، سفر رایگان).
با شناسنامه معلولیت شدید می‌توان مرخصی اضافی و حفاظت از اخراج دریافت کرد.
سلامت
Selbstauskunft (خود افشایی)
پرسشنامه برای متقاضیان اجاره‌نشینی شامل اطلاعات درآمد، کارفرما و وضعیت مسکن — توسط صاحب ملک درخواست می‌شود.
در جریان بازدید از آپارتمان باید Selbstauskunft را تکمیل کنم.
مسکن
Solidaritätszuschlag (مالیات همبستگی)
افزودنی بر مالیات درآمد — از سال 2021 تنها برای افراد با درآمد بالاتر (از حدود 62.000 یورو درآمد سالانه).
افزودنی همبستگی برای 90٪ متکفلان حذف شد.
مالی
Sorgerecht (سرپرستی)
حق و وظیفه والدین برای مراقبت از رفاه کودک — حضانت شخصی و حضانت مالی.
در والدین غیرمتاهل، مادر در ابتدا حضانت انحصاری دارد.
حقوق
Sozialgericht (دادگاه امور اجتماعی)
دادگاه برای اختلافات در حقوق اجتماعی — کمک های دولتی، بازنشستگی، بیمه سلامت. رویه رایگان است.
از طریق دادگاه اجتماعی شکایت کردم درباره رد درخواست کمک من.
حقوق
Sozialversicherung (بیمه اجتماعی)
سیستمی از 5 بیمه اجباری: بیمه درمان، مراقبت‌های دراز‌مدت، بازنشستگی، بیکاری و حوادث کار.
حق‌بیمه تأمین اجتماعی از حقوق ناخالص کسر می‌شود.
مالی
Sozialversicherungsnummer (شماره بیمه اجتماعی)
شماره 12 رقمی بیمه بازنشستگی — در اولین اشتغال اختصاص داده می‌شود و مادام‌العمر معتبر است.
شماره بیمه اجتماعی بر روی کارت بیمه اجتماعی درج شده است.
مالی
Sparbrief (گواهی پسانداز)
سرمایه‌گذاری با نرخ ثابت در بانک با مدت معین — ایمن اما کم انعطاف‌پذیر.
من 10.000 یورو را در یک گواهی سپرده با 3٪ سود برای 2 سال سرمایه‌گذاری کردم.
مالی
Sparerpauschbetrag (کسر پس انداز)
کسر سالانه برای درآمد سرمایه‌ای — 1.000 € برای افراد تکی، 2.000 € برای زوج‌های متاهل. تا این میزان، مالیات بر درآمد سرمایه اعمال نمی‌شود.
باید از بانک دستور معافیت برای میزان افشاندگی صرفه‌جو درخواست کنید.
مالی
Sperrfrist (دوره انسداد)
دوره‌ای که در آن بیمه‌نامه بیکاری پرداخت نمی‌شود — مثلاً بعد از استعفای خودخواسته یا قرارداد فسخ (تا 12 هفته).
کسی که خود استعفا می‌دهد، مدت تعلیق 3 ماهه برای بیمه بیکاری دریافت می‌کند.
کار
Standesamt (اداره ثبت احوال)
دفتر احوال‌نفس — ازدواج، شناسنامه، گواهی فوت.
ازدواج رسمی در شهرداری برگزار می‌شود.
مراجع دولتی
Steuer-ID (شماره شناسایی مالیاتی)
شماره شناسایی مالیات — 11 رقم، مادام‌العمر معتبر، بعد از ثبت‌نام به طور خودکار از طریق پست ارسال می‌شود.
شماره شناسایی مالیات برای اظهار‌نامه مالیات و کارفرما ضروری است.
مالی
Steuerberater (مشاور مالیاتی)
مشاور مجاز که در تهیه اظهارنامه مالیات کمک می‌کند و نزد سازمان مالیات اقتصادی از مندوبین دفاع می‌کند.
مشاور مالیات خاصه برای افراد خودکار با وضعیت مالیاتی پیچیده ارزشمند است.
مالی
Steuerklasse (طبقه مالیاتی)
طبقه‌بندی در یکی از 6 کلاس مالیات درآمد — میزان مالیات ماهانه حقوق را تعیین می‌کند.
به عنوان یک کارمند مجرد، در کلاس مالیاتی I طبقه‌بندی شده‌ام.
مالی
Steuernummer (شماره مالیات)
شماره اختصاص‌یافته از سوی سازمان مالیات برای اظهارنامه مالیات — مطابق با شماره شناسایی مالیات نیست.
شماره مالیات اگر به حوزه مالیاتی دیگری منتقل شوید تغییر می‌کند.
مالی
Studienkolleg (Studienkolleg)
دوره آمادگی برای دانشجویان خارجی که دیپلم مدرسه آنها مستقیماً آنها را برای تحصیل در آلمان مجاز نمی‌کند.
در Studienkolleg به مدت 2 ترم ریاضیات، فیزیک و آلمانی خواندم.
آموزش
Tarifvertrag (قرارداد جمعی)
قرارداد بین اتحادیه و انجمن کارفرمایان — دستمزدها، ساعات کار، تعطیلات و پرداختهای اضافی را تنظیم می‌کند.
به لطف توافق جمعی 30 روز مرخصی و پاداش کریسمس می‌گیرم.
کار
Teilzeitarbeit (کار نیمه وقت)
کار با کمتر از ساعات معمول کار تمام‌وقت — حق به کار پاره‌وقت بعد از 6 ماه در شرکت‌های 15+ نفر.
از زمان تولد فرزندم، من پاره‌وقت کار می‌کنم (20 ساعت در هفته).
کار
Telefonseelsorge (تلفن کمک روانی)
مشاوره بحران رایگان و ناشناس تلفنی (0800 111 0 111 / 0800 111 0 222) — 24 ساعت، 7 روز در هفته.
خط تلفن دوستی در هر لحظه در دسترس است و رایگان است.
زندگی روزمره
TestDaF (TestDaF)
آزمون زبان برای دسترسی به دانشگاه — آزمون آلمانی به عنوان زبان خارجی در سطح‌های B2-C1.
برای تحصیل در یک دانشگاه آلمانی باید آزمون TestDaF را بگذرانم.
آموزش
TÜV (TÜV)
انجمن نظارت فنی — بازرسی اصلی خودروها هر 2 سال، همچنین بازرسی آسانسورها، زمین‌های بازی و غیره.
ماشین من امسال باید معاینه فنی شود — بازرسی اصلی در دستور است.
زندگی روزمره
Ummeldung (تغییر نشانی)
اطلاع تغییر محل سکونت درون همان شهر به دفتر شهرداری — تکلیف در ظرف 14 روز.
بعد از انتقال به آپارتمان جدید باید خود را در دفتر شهرداری ثبت کنم.
مراجع دولتی
Umsatzsteuer (Mehrwertsteuer) (مالیات بر ارزش افزوده)
مالیات غیرمستقیم بر فروش کالا و خدمات — نرخ عادی 19٪، نرخ کاهش‌یافته 7٪.
بر مواد غذایی تنها 7٪ مالیات بر ارزش افزوده اعمال می‌شود.
مالی
Umzugsbeihilfe (کمک مسکن)
کمک مالی از مرکز اشتغال یا اداره خدمات اجتماعی برای هزینه‌های نقل‌مکان — باید قبل از نقل‌مکان درخواست و تایید شود.
مرکز اشتغال کمک نقل‌مکان 500 یورویی را برای من تایید کرد.
مسکن
Unfallversicherung (بیمه حوادث)
بیمه اجباری علیه حوادث کار و بیماری‌های شغلی — حق بیمه تنها توسط کارفرما پرداخت می‌شود.
بیمه حوادث کار در صورت حوادث در مسیر رفتن به کار تعلق می‌گیرد.
سلامت
Unterhaltsvorschuss (پیش‌پرداخت نفقه)
کمک دولتی برای والدین تنهایی، هنگامی که والد دیگر نفقه نمی‌پردازد.
پیش‌پرداخت نفقه را در اداره کودکان درخواست می‌کنند.
مالی
Urlaubsanspruch (حق مرخصی)
تعطیلات کاری حداقل تضمین شده توسط قانون: 24 روز کاری (در هفته 6 روزه) یا 20 روز کاری (در هفته 5 روزه) در سال.
قرارداد کاری من 30 روز تعطیلات سالانه را پیش‌بینی می‌کند.
کار
Verbraucherzentrale (مرکز حمایت مصرف‌کننده)
سازمان غیرانتفاعی برای مشاوره مصرف‌کنندگان — کمک در قراردادها، شکایات، کلاهبرداری و مسائل انرژی.
انجمن مصرف‌کنندگان کمک کرد من از یک قرارداد ناعادلانه خارج شوم.
زندگی روزمره
Vermieter (صاحب خانه)
مالک یا مدیریتی که آپارتمان یا خانه را برای اجاره ارائه می‌دهد.
صاحب خانه‌ام اجاره‌ی را 5% افزایش داده است.
مسکن
Vermögenswirksame Leistungen (VL) (مزایای تشکیل سرمایه)
سهم کارفرما (تا 40 € ماهیانه) که به قرارداد پس‌انداز می‌رود — حمایت دولتی ممکن است.
کارفرمای من 26 € سهم را در قرارداد پس‌انداز مسکن من می‌پردازد.
مالی
Versicherungspflichtgrenze (حد بیمه)
حد درآمد (2024: 69.300 € ناخالص/سالانه)، بالاتر از آن می‌توان بیمه سلامت خصوصی انتخاب کرد.
تنها زمانی که حقوق من از حد بیمه‌گذاری اجباری فراتر رود می‌توانم به بیمه خصوصی تغییر دهم.
سلامت
Verspätungszuschlag (جریمه تاخیر)
جریمه سازمان مالیاتی برای تاخیر در ارائه اظهارنامه مالیاتی — حداقل 25 € در ماه.
چون اظهارنامه خود را 4 ماه دیر ارائه دادم، باید 100 € جریمه تاخیر پرداخت کنم.
مالی
Visum (ویزا)
مجوز ورود — باید از سفارت آلمان در کشور تبعه درخواست شود، انواع مختلف (شنگن، ویزای ملی).
برای تحصیل در آلمان به ویزای ملی نوع D نیاز داشتم.
مراجع دولتی
Volkshochschule (VHS) (دانشگاه مردمی)
موسسه آموزشی شهری با دورههای ارزان — دورههای آلمانی، دورههای ادغام، آموزش حرفه‌ای پیوسته، دورههای علاقه‌مندی.
در دانشکده مردمی یک دوره آلمانی B2 را فقط برای 200 € انجام دادم.
آموزش
Vollmacht (وکالت)
اختیار نامه کتبی برای انجام معاملات حقوقی به نام خود یا انجام امور اداری.
با وکالت‌نامه دوست من می‌تواند بسته‌ام را از پست تحویل بگیرد.
حقوق
Vorläufiger Rechtsschutz (حفاظت حقوقی موقت)
رویه اضطراری جلوی دادگاه برای تنظیم موقت — مثلاً درخواست فوری علیه ترحیل یا اخراج.
با درخواست فوری برای حفاظت حقوقی موقت، ترحیل متوقف شد.
حقوق
Vorsorgevollmacht (وکالت پیش‌گیرانه)
تدارک برای موقعیتی که نتوانید تصمیم بگیرید — سلامت، مالیات، مقامات.
با وکالت‌نامه پیش‌گیری کننده تعیین می‌کنید که در صورت فوری کی تصمیم بگیرد.
حقوق
Warmmiete (اجاره گرم)
کل اجاره‌ی شامل هزینه‌های جانبی (گرمایش، آب، زباله و غیره) — همچنین اجاره‌ی ناخالص نام دارد.
اجاره‌ی ناخالص 950 € است — که از آن 700 € اجاره‌ی خالص و 250 € هزینه‌های جانبی است.
مسکن
Werkvertrag (قرارداد کار)
قراردادی برای تولید یک اثر یا نتیجه خاص — یک رابطه اشتغال نیست، اما احتیاط کنید از خود‌استخدامی جعلی.
شرکت نظافت بر اساس قرارداد کار برای دفتر ما کار می‌کند.
کار
Widerspruch (اعتراض)
ابزار حقوقی رسمی علیه یک عمل اداری (تصمیم) — مهلت: معمولاً 1 ماه از ابلاغ.
من ظرف یک ماه از دریافت تصمیم رد کننده، اعتراض کردم.
حقوق
Winterdienst (خدمات زمستانی جاده)
تکلیف برطرف کردن برف و پاشش نمک بر روی پیاده‌رو — اغلب از طریق قرارداد اجاره به مستأجران منتقل می‌شود.
طبق قرارداد اجاره، من برای خدمات زمستانی جلوی خانه مسئول هستم.
زندگی روزمره
Wohnberechtigungsschein (WBS) (گواهینامه مسکن)
گواهی که اجازه دسترسی به مسکن اجتماعی را می‌دهد — محدودیت‌های درآمد اعمال می‌شود.
با WBS می‌توانید یک آپارتمان اجتماعی ارزان اجاره کنید.
مسکن
Wohngeld (کمک مسکن)
کمک‌هزینه دولتی برای اجاره برای خانوارهای با درآمد کم — درخواست در دفتر کمک‌های مسکن.
از اصلاحات 2023 خانوارهای بسیار بیشتری حق دریافت کمک مسکن دارند.
مسکن
Wohnungsgeberbestätigung (تأیید صاحب خانه)
تایید کتبی صاحب ملک درباره تحویل ملک — الزامی از سال 2015، برای ثبت‌نام لازم است.
بدون تایید صاحب ملک نمی‌توانید ثبت‌نام کنید.
مسکن
Wohnungsübergabe (تحویل آپارتمان)
تحویل ثبت شده‌ی آپارتمان به مستاجر (ورود) یا بازگشت به مالک (خروج) — عیوب مستند می‌شوند.
در هنگام تحویل آپارتمان، تمام خراش‌ها را در دفترچه تحویل یادداشت کردیم.
مسکن
Zahlungserinnerung (یادآوری پرداخت)
یادآوری دوستانه برای تاخیر در پرداخت — پس از هشدار دوم اغلب هزینه‌های مطالبه و محصول دیگری پیش می‌آیند.
من یادآوری پرداخت برای قبض برق معوقه دریافت کردم.
حقوق
Zeitarbeit (کار موقت)
قرارداد کار موقت — شما توسط یک شرکت کار موقت استخدام می‌شوید اما در شرکت‌های مختلف کار می‌کنید.
از طریق کار موقت به سرعت یک شغل در لجستیک پیدا کردم.
کار
Zeugnisbewertung (ارزیابی گواهینامه)
تأیید دیپلم‌های خارجی توسط دفتر مرکزی آموزش خارجی (ZAB) یا اتاق مختص.
برای درخواست شغل نیاز به ارزیابی دیپلم اوکراینی‌ام داشتم.
آموزش
Zoll (گمرک)
دستگاه فدرالی برای تعرفه‌های گمرکی، مالیات واردات، کنترل کار سیاه و مالیات مصرف.
گمرک بسته‌های دریافتی از کشورهای غیر اتحادیه اروپا را برای عوارض واردات بررسی می‌کند.
مراجع دولتی
Zulassungsstelle (اداره ثبت خودرو)
دفتر برای ثبت نام، لغو و انتقال خودروهای موتوری — پلاک خودرو و اسناد ثبت را صادر می‌کند.
در دفتر ثبت نام خودروی خود را ثبت کردم و پلاک دریافت کردم.
مراجع دولتی
Zusatzbeitrag (سهم اضافی)
نرخ حق بیمه‌ی فردی صندوق بیمه درمانی علاوه بر نرخ عمومی 14,6% — بسته به صندوق متفاوت است.
TK حق بیمه‌ی تکمیلی 1.2% را دریافت می‌کند — در کل 15.8% حق بیمه‌ی درمانی می‌پردازم.
سلامت
Zuzahlung (پرداخت اضافی)
سهم خود بیمار برای داروها، بستری بیمارستان یا کمک‌های پزشکی — 5–10 € به ازای هر نسخه، حداکثر 2% درآمد سالانه.
برای دارویی که تجویز شده بود باید 5 € پرداخت کنم.
سلامت
Zwangsvollstreckung (اجرای اجباری)
اجرای دولتی مطالبات توسط محضر قضایی — توقیف حساب، حقوق یا اموال.
پس از اخطار پرداخت، اگر پرداخت نشود، اجرای اجباری دنبال می‌شود.
حقوق
Zweitwohnsitz (اقامتگاه دوم)
منزل اضافی به جای محل اقامت اصلی — باید ثبت شود و ممکن است تحت مالیات دوم‌وطن قرار گیرد.
برای آپارتمان دوم‌وطن خود در مونیخ 9% مالیات دوم‌وطن می‌پردازم.
مراجع دولتی
Zweitwohnungssteuer (مالیات خانه دوم)
مالیات شهری برای مسکن دوم — میزان آن بسته به شهر متفاوت است (5-18% از اجاره سالیانه خالص).
دانشجویانی که مسکن دوم در شهر دانشگاهی دارند اغلب باید مالیات مسکن دوم را بپردازند.
مالی
Öffentlicher Dienst (خدمات عمومی)
کارمندی در دولت، ایالات یا شهرداری‌ها — کارمندان دولتی یا کارگران تحت قرارداد جمعی (TVöD/TV-L).
در بخش دولتی معمولاً می‌توان شغل ایمن و بازنشستگی خوبی داشت.
کار
Übergabeprotokoll (صورتجلسه تحویل)
گزارش کتبی هنگام ورود و خروج — وضعیت آپارتمان، کنتورها، کلیدها را مستند می‌کند.
هنگام ورود همه چیز را عکس بگیرید و در گزارش تحویل ثبت کنید.
مسکن
Überstunden (اضافی کار)
ساعات کاری فراتر از تعداد ساعات توافق شده در قرارداد — پاداش یا تعویض رایگان بر اساس قرارداد.
اضافه کاری من با افزایش 25٪ پرداخت می‌شود.
کار